Lyrics and translation 范逸臣 - 我們的天堂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(范)爬上海邊的破牆
枯坐凝望夕陽
(Fan)Climbing
up
the
broken
wall
by
the
beach,
sitting
alone
staring
at
the
sunset
孤獨在我的背後叫嚷
催我快去流浪
Loneliness
calls
out
behind
my
back,
urging
me
to
wander
and
stray
別渴望
誰為我
鋪一張床
Don't
long
for
anyone
to
make
me
a
bed
(戴)帶著感情的重創
像隻迷路的羊
(Dai)Carrying
the
heavy
wounds
of
emotion,
like
a
lost
lamb
藏在叢林中寂寞晃蕩
夜比白晝漫長
Hiding
in
the
jungle,
wandering
in
loneliness,
the
nights
are
longer
than
the
days
不許願沒信仰
要微笑泛起淚光
No
wish,
no
faith,
just
a
smile
with
hidden
tears
(合)我有過
一個天堂
讓內心
得到力量
(Chorus)I
had
a
paradise,
where
my
heart
found
strength
只遺憾
我的天堂
在某天
突然被鎖上
It's
just
a
pity
that
my
paradise
was
suddenly
locked
up
one
day
(范)風暴掃過的路上
不躲雨的就剩下我倆
(Fan)On
the
windswept
road,
only
the
two
of
us
remain,
not
seeking
shelter
from
the
rain
迎面解構了對方
眼裡那種荒涼
Facing
each
other,
we
see
the
desolation
in
each
other's
eyes
(戴)內心被溫柔碰撞
靈魂有著類似的迷惘
(Dai)My
heart
is
touched
by
a
gentle
collision,
our
souls
share
a
similar
confusion
累卻不能流亡
像被懂得一樣
We
are
too
weary
to
wander
anymore,
as
if
we
understand
each
other
(合)多久沒那麼想
被擁抱彼此療傷
(Chorus)How
long
has
it
been
since
I
longed
to
be
embraced,
to
heal
each
other's
wounds?
夢想過
一個天堂
讓內心得到力量
I
dreamt
of
a
paradise,
where
my
heart
could
find
strength
我走進
一個天堂
卻害怕
都是幻象
I
stepped
into
a
paradise,
but
I
feared
it
was
all
an
illusion
是錯愛可怕
或錯過更傻
Is
it
more
frightening
to
love
wrongly,
or
is
it
more
foolish
to
miss
the
right
one?
是自由才最快樂
或有人互相牽掛
Is
it
true
freedom
that
brings
the
most
happiness,
or
is
it
having
someone
to
care
for
and
be
cared
for?
(范)我有過
一個天堂
讓內心
得到力量
(Fan)I
had
a
paradise,
where
my
heart
found
strength
(合)我渴望
一個天堂
讓內心溫暖安詳
(Chorus)I
yearn
for
a
paradise,
where
my
heart
can
find
warmth
and
peace
我想蓋
一個天堂
讓你能
I
want
to
build
a
paradise,
where
you
can
又敢盼望
用幸福
終結感傷
Dare
to
hope
again,
with
happiness
to
end
the
sorrow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姚若龙
Album
搖滾吧,情歌!
date of release
09-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.