Lyrics and translation 范逸臣 - 無邊界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
演唱:
范逸臣
Исполнитель:
Ван
Ичень
歌名:
無邊界
Название
песни:
Без
границ
一分一秒每天蹉跎
Секунда
за
секундой,
день
за
днем
впустую
我知道我想要
但要等多久
Я
знаю,
чего
хочу,
но
сколько
еще
ждать?
每當我迷失那一刻
時間像被凍結了
Каждый
раз,
когда
я
теряюсь,
время
словно
замирает
是否是命運
我無法抵抗
Это
ли
судьба?
Я
не
могу
сопротивляться
我如何能相信
我不會是錯的
Как
мне
поверить,
что
я
не
ошибаюсь?
每雙放棄我的眼神
Каждый
взгляд,
полный
отказа,
嘲笑也都無所謂
Насмешки
— все
неважно
只因為我堅持信念
Ведь
я
верен
своей
вере
每一天用淚水化成笑臉
Каждый
день
слезы
превращаю
в
улыбку
每一次跌倒當作考驗
Каждое
падение
— как
испытание
沒有後路可退
倔強的往前追
Нет
пути
назад,
упрямо
иду
вперед
就算窮山惡水
Даже
если
путь
труден
и
опасен
而每一個汗水灌溉的夢田
А
каждое
поле
мечты,
политое
потом,
和每一道傷口記載的繭
И
каждый
мозоль,
хранящий
память
о
ранах,
明天就在指尖
昨天已看不見
Завтра
на
кончиках
пальцев,
вчера
уже
не
видно
雙手都力竭了
不代表棄權
Даже
если
руки
устали,
это
не
значит
сдаться
沒人能確定下一步我會
Никто
не
знает,
какой
будет
мой
следующий
шаг
不會走到絕望深淵
Не
упаду
ли
я
в
бездну
отчаяния
一失足留千古恨
Один
неверный
шаг
— и
вечное
сожаление
跨越阻礙
我看破成敗
Преодолевая
препятствия,
я
вижу
сквозь
успех
и
поражение
我抖落塵埃
為一秒精彩
Стряхиваю
пыль
ради
одного
яркого
мгновения
為夢想喝彩
Во
имя
мечты
аплодирую
只因為我堅持信念
Ведь
я
верен
своей
вере
每一天用淚水化成笑臉
Каждый
день
слезы
превращаю
в
улыбку
每一次跌倒當作考驗
Каждое
падение
— как
испытание
沒有後路可退
倔強的往前追
Нет
пути
назад,
упрямо
иду
вперед
就算窮山惡水
Даже
если
путь
труден
и
опасен
而每一個汗水灌溉的夢田
А
каждое
поле
мечты,
политое
потом,
和每一道傷口記載的繭
И
каждый
мозоль,
хранящий
память
о
ранах,
明天就在指尖
昨天已看不見
Завтра
на
кончиках
пальцев,
вчера
уже
не
видно
能展翅高飛
越千山萬水
別太多藉口
Взлететь
высоко,
через
горы
и
моря,
без
лишних
оправданий
只要不顧一切
就放手一搏
Просто
не
думая
ни
о
чем,
рискнуть
всем
別讓遺憾陪著你入眠
Не
позволь
сожалениям
убаюкивать
тебя
每一天用淚水化成笑臉
Каждый
день
слезы
превращаю
в
улыбку
每一次跌倒當作考驗
Каждое
падение
— как
испытание
沒有後路可退
倔強的往前追
Нет
пути
назад,
упрямо
иду
вперед
就算窮山惡水
Даже
если
путь
труден
и
опасен
而每一個汗水灌溉的夢田
А
каждое
поле
мечты,
политое
потом,
和每一道傷口記載的繭
И
каждый
мозоль,
хранящий
память
о
ранах,
明天就在指尖
昨天已看不見
Завтра
на
кончиках
пальцев,
вчера
уже
не
видно
≪
感謝聆聽>
≪
Спасибо
за
прослушивание
>
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cathy Dennis, Kara Dioguardi, Mitch Allen
Album
搖滾吧,情歌!
date of release
09-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.