Lyrics and translation 范逸臣 - 亞得里亞海
女聲:Melody
Женский
голос:
Мелодия
You
are
my
love
Ты
моя
любовь
You′re
my
desire
Ты
- мое
желание
人群中我嗅到海風
Я
чувствую
запах
морского
бриза
в
толпе
有愛情
正在發酵的香味
Есть
аромат
ферментируемой
любви
金黃色的陽光耀眼
Золотое
солнце
ослепительно
妳是亞德里亞海
吹來的一陣微風
Ты
- ветерок
с
Адриатического
моря
讓我心動
我心動
Это
разбивает
мне
сердце,
у
меня
разбито
сердце
You
are
my
life
Ты
- моя
жизнь
You're
my
desire
Ты
- мое
желание
暮色中我漂洋過海
Я
пересекаю
океан
в
сумерках
因為你
是我最深的期盼
Потому
что
ты
- моя
глубочайшая
надежда
薄霧中的月色迷惑
Лунный
свет
в
тумане
сбит
с
толку
我是亞德里亞海
吹來的一陣微風
Я
- бриз
с
Адриатического
моря
讓你心動
你心動
Сделать
тебя
убитым
горем,
ты
убитый
горем
Feeling
of
love
came
near
by
Чувство
любви
пришло
совсем
рядом
Feeling
of
love
fly
me
to
your
side
Чувство
любви
унесет
меня
на
твою
сторону
I
know,
it′s
you
Я
знаю,
это
ты
感覺妳
帶我睜開了朦朧的雙眼
Я
чувствую,
что
ты
открыл
мне
мои
затуманенные
глаза
вместе
со
мной
像是啟程展開沉睡已久的美好
是因為妳
Это
все
равно
что
отправиться
раскрывать
красоту,
которая
долгое
время
спала
из-за
тебя
這是戀愛的季節
這是戀愛的感覺
Это
время
любви,
это
чувство
любви.
呼喚你
帶我飛入了彩色的天空
Зову
тебя
унести
меня
в
разноцветное
небо
像是藍色公路穿過綠色的大地
豁然開朗
Это
похоже
на
то,
как
внезапно
открывается
голубое
шоссе,
проходящее
через
зеленую
землю
這是戀愛的季節
這是戀愛的感覺
Это
время
любви,
это
чувство
любви.
You
give
me
lovely
days
Ты
даришь
мне
прекрасные
дни
You
bring
me
shining
days
Ты
приносишь
мне
сияющие
дни
You
make
me
feel
brand-new
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
совершенно
по-новому
這是戀愛的季節
這是戀愛的感覺
Это
время
любви,
это
чувство
любви.
呼喚你
帶我飛入了彩色的天空
Зову
тебя
унести
меня
в
разноцветное
небо
像是藍色公路穿過綠色的大地
豁然開朗
Это
похоже
на
то,
как
внезапно
открывается
голубое
шоссе,
проходящее
через
зеленую
землю
這是戀愛的季節
這是戀愛中甜蜜的感覺
Это
время
любви,
это
сладкое
чувство
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 连恩
Album
無樂不作
date of release
25-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.