范逸臣 - 夜生活 - translation of the lyrics into German

夜生活 - 范逸臣translation in German




夜生活
Das Nachtleben
假设现在
Angenommen, jetzt
我喝醉被偷拍
würde ich betrunken heimlich fotografiert
被某某周刊给登出来
und von irgendeiner Zeitschrift veröffentlicht,
标题应该
die Überschrift sollte
写着我失态
wohl lauten, ich hätte mich danebenbenommen,
想必是错失了最爱
sicherlich, weil ich meine größte Liebe verloren habe.
总在天黑你醒过来
Immer wenn es dunkel wird, wachst du auf,
往城市里澎湃
stürzt dich in das Getümmel der Stadt,
旋转人海
ein wirbelndes Menschenmeer.
爱了不爱甩了不甩
Geliebt, nicht geliebt, abgeschüttelt, nicht abgeschüttelt
你在我心里还假装已离开
du bist in meinem Herzen und tust doch so, als wärst du gegangen.
有多悲哀有多愉快
Wie traurig, wie fröhlich,
没了你夜生活还被你主宰
ohne dich wird mein Nachtleben immer noch von dir beherrscht.
要就不爱要就不甩
Entweder gar nicht lieben oder gar nicht abschütteln
我知道爱上别人我可能比较愉快
ich weiß, wenn ich jemand anderen lieben würde, wäre ich vielleicht glücklicher.
全世界都沉了怎么我还醒不来
Die ganze Welt ist versunken, warum wache ich immer noch nicht auf?
但我真的只想要你
Aber ich will wirklich nur dich,
只好想念着想念着你
also kann ich dich nur vermissen, dich vermissen.
假设现在
Angenommen, jetzt
我的歌被偷改
würde mein Lied heimlich geändert,
写成我对你并不爱
umgeschrieben, als ob ich dich gar nicht liebe,
你会不会有一点遗憾
würdest du es ein wenig bedauern,
爱过的人复原得太快
dass der Mensch, den du geliebt hast, sich zu schnell erholt?
总在你天黑就醒来
Immer wenn es für dich dunkel wird, wache ich auf,
往回忆里澎湃
stürze mich in die Flut der Erinnerungen,
旋转人海
ein wirbelndes Menschenmeer.
爱了不爱甩了不甩
Geliebt, nicht geliebt, abgeschüttelt, nicht abgeschüttelt
你在我心里还假装已离开
du bist in meinem Herzen und tust doch so, als wärst du gegangen.
有多悲哀有多愉快
Wie traurig, wie fröhlich,
没了你夜生活还被你主宰
ohne dich wird mein Nachtleben immer noch von dir beherrscht.
要就不爱要就不甩
Entweder gar nicht lieben oder gar nicht abschütteln
我知道爱上别人我可能比较愉快
ich weiß, wenn ich jemand anderen lieben würde, wäre ich vielleicht glücklicher.
全世界都沉了怎么我还醒不来
Die ganze Welt ist versunken, warum wache ich immer noch nicht auf?
但我真的只想要你
Aber ich will wirklich nur dich.
只好爱了不爱甩了不甩
So bleibt mir nur: geliebt, nicht geliebt, abgeschüttelt, nicht abgeschüttelt
你在我心里还假装已离开
du bist in meinem Herzen und tust doch so, als wärst du gegangen.
该怎么该怎么爱
Wie, wie soll ich lieben?
没了你生活还被你主宰
Ohne dich wird mein Leben immer noch von dir beherrscht.
要就不爱要就不甩
Entweder gar nicht lieben oder gar nicht abschütteln
我知道爱上别人我可能比较愉快
ich weiß, wenn ich jemand anderen lieben würde, wäre ich vielleicht glücklicher.
全世界都沉了怎么我还醒不来
Die ganze Welt ist versunken, warum wache ich immer noch nicht auf?
但我真的只想要你
Aber ich will wirklich nur dich,
只好想念着想念着你
also kann ich dich nur vermissen, dich vermissen.





Writer(s): 颜玺轩

范逸臣 - 愛情程式
Album
愛情程式
date of release
19-11-2004



Attention! Feel free to leave feedback.