Lyrics and translation 范逸臣 - 就結束了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
搭上回程的电车
我却是唯一的乘客
Сажусь
в
электричку
обратно,
я
— единственный
пассажир.
那些记忆像在哼唱一首
忘记了结尾的歌
Воспоминания,
словно
песня
без
конца,
звучат
в
моей
голове.
怎么样才算值得
这种事谁也说不准
Что
значит
"стоило"
— кто
знает,
никто
не
скажет
точно.
当我决定放弃
就该明白
不必要再问
Решив
уйти,
я
должен
понимать:
вопросы
больше
не
нужны.
Oh
不需要结论
О,
не
нужны
ответы.
有没有另一种选择
能不能再让你快乐
Есть
ли
другой
путь?
Могу
ли
я
снова
сделать
тебя
счастливой?
已经离开了
就该算了
Я
ушёл,
нужно
смириться.
就不该觉得舍不得
Не
должен
я
жалеть
об
этом.
又何必对自已残忍
会不会还让你记得
Зачем
мучить
себя?
Помнишь
ли
ты
меня
ещё?
已经承诺了
就沉没了
Я
дал
обещание,
всё
утонуло.
就平静了
就结束了
Всё
спокойно.
Всё
кончено.
曾经手心的温热
就留待记忆中温存
Тепло
твоей
руки
храню
в
памяти,
согревая
душу.
说不出的解释
就当成一扇弄丢了钥匙的门
Несказанные
объяснения
— как
дверь,
от
которой
потерян
ключ.
每个封闭的争论
只剩下虚弱的自尊
Каждый
наш
спор
— лишь
уязвлённое
самолюбие.
每次越想掩饰
越显得愚蠢
Чем
больше
я
пытался
скрыть,
тем
глупее
выглядел.
忘记了揣测
来不及坦诚
Забыл
о
догадках,
не
успел
быть
честным.
有没有另一种选择
能不能再让你快乐
Есть
ли
другой
путь?
Могу
ли
я
снова
сделать
тебя
счастливой?
已经离开了
就该算了
Я
ушёл,
нужно
смириться.
就不该觉得舍不得
Не
должен
я
жалеть
об
этом.
又何必对自已残忍
会不会还让你记得
Зачем
мучить
себя?
Помнишь
ли
ты
меня
ещё?
已经承诺了
就沉没了
Я
дал
обещание,
всё
утонуло.
就平静了
就结束了
Всё
спокойно.
Всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿怪
Attention! Feel free to leave feedback.