Lyrics and translation 范逸臣 - 愛過了頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛過了頭
Слишком сильная любовь
《無樂不作》
《Без
веселья
никак》
當天是空的
地是乾的
Небо
пусто,
земля
суха,
我要為你
倒進狂熱
Я
наполню
тебя
страстью
до
краёв.
讓你瘋狂
讓你渴
Сделаю
тебя
безумной,
сделаю
тебя
жаждущей,
讓全世界知道
你是我的
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя.
天氣瘋了
海水滾了
Погода
сходит
с
ума,
море
кипит,
所以我要
無樂不作
Поэтому
я
буду
веселиться
без
конца.
不要浪費
每一刻快樂
Не
буду
тратить
ни
мгновения
радости,
當夢的
天行者...
Буду
странником
по
небесам
мечты...
許個願
愛會一直在我們的身邊
Загадать
желание,
чтобы
любовь
всегда
была
с
нами,
海闊天空的瞬間
В
этот
безграничный
момент,
說不出口的那些話
妳聽得見
Ты
слышишь
все
несказанные
слова,
心跳證明這一點
Сердцебиение
доказывает
это.
許個願
妳也會一直的在我身邊
Загадать
желание,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
昨天明天微笑的臉
Вчера,
завтра,
улыбающееся
лицо,
命中注定這次
愛的冒險
Это
судьба
- наше
любовное
приключение,
承諾了一切誓言
永遠都不變...
Обещаю,
все
клятвы
останутся
неизменными...
不知道在高興什麼
妳的笑容
Не
знаю,
чему
ты
радуешься,
твоя
улыбка,
有時候也寧可
當作妳在為我加油
Иногда
я
предпочитаю
думать,
что
ты
подбадриваешь
меня.
不知道在妄想什麼
只告訴自己
I
Believe
妳總會看到我
Не
знаю,
о
чем
мечтаю,
просто
говорю
себе:
"Я
верю,
ты
когда-нибудь
заметишь
меня",
《愛過了頭》
《Слишком
сильная
любовь》
我想我是愛過了頭
才對你無怨無尤的縱容
Думаю,
я
слишком
сильно
тебя
любил,
поэтому
безропотно
тебе
потакал.
當世界與我擦身而過
才訕笑自己太衝動
Когда
мир
прошел
мимо
меня,
я
лишь
усмехнулся
своей
импульсивности.
夢睡成花朵
你吹來季風
誰能稀釋愛情釀的酒...
Сон
расцветает
цветами,
ты
приносишь
ветер
перемен,
кто
сможет
разбавить
вино
любви...
如果愛還能再重來
我期待澎湃永遠在
Если
бы
любовь
можно
было
начать
сначала,
я
бы
хотел,
чтобы
страсть
всегда
была
со
мной.
每次琴蓋打開
便有歌來自大海
Каждый
раз,
когда
открывается
крышка
пианино,
из
моря
доносится
песня.
如果愛我已不存在
我希望有一段精采
讓回憶有所感慨
Если
моей
любви
больше
нет,
я
надеюсь,
что
у
меня
останутся
яркие
воспоминания,
о
которых
я
буду
с
грустью
вспоминать.
無話可說
比爭吵更折磨
不如就分手
Нам
не
о
чем
говорить,
молчание
мучительнее
ссор,
давай
расстанемся.
放我一個人生活
請妳雙手不要再緊握
Оставь
меня
одного,
прошу,
не
держи
меня
больше
за
руку.
一個人我至少乾淨俐落
Один,
я
хотя
бы
буду
свободен.
淪落就淪落
愛闖禍就闖禍
Пусть
буду
падшим,
пусть
буду
бедокуром.
我也放妳一個人生活
Я
тоже
отпускаю
тебя.
妳知道就算繼續結果還是沒結果
Ты
знаешь,
что
даже
если
мы
продолжим,
ничего
не
получится.
又何苦還要繼續遷就...
Так
зачем
продолжать
идти
на
уступки...
《Missing
You》
《Скучаю
по
тебе》
如果留不住
我就只有孤獨來陪伴
Если
я
не
смогу
тебя
удержать,
меня
будет
сопровождать
только
одиночество.
Missing
You
我坦白
突然背叛的未來
Скучаю
по
тебе,
признаюсь,
внезапно
предавшее
будущее.
那個時間轉角
你就不再留意我存在
В
тот
поворотный
момент
ты
перестала
замечать
мое
существование.
Missing
You
Every
Night
連星海也嘲笑我活該
Скучаю
по
тебе
каждую
ночь,
даже
звезды
смеются
надо
мной,
говоря,
что
я
это
заслужил.
我還有什麼資格放不開...
Какое
у
меня
есть
право
не
отпускать
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 张雨生
Album
無樂不作
date of release
25-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.