Lyrics and translation 范逸臣 - 無樂不作
享受今夏天的熱
穿越條幸福的河
Наслаждайтесь
жарой
этого
лета
и
пересеките
реку
счастья
想做吞大象的蛇
不自量力說真的
Я
хочу
быть
змеей,
которая
глотает
слонов.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Серьезно.
有何不可
我想寫歌
Почему
я
не
хочу
писать
песню
當天是空的
地是乾的
В
тот
день
там
было
пусто,
и
земля
была
сухой
我要為你
倒進狂熱
Я
хочу
налить
тебе
воды
讓你瘋狂
讓你渴
Сводит
тебя
с
ума,
заставляет
испытывать
жажду
讓全世界知道
你是我的
Пусть
весь
мир
узнает,
что
ты
моя
天氣瘋了
海水滾了
Погода
сумасшедшая,
море
бурлит
所以我要
無樂不作
Так
что
я
не
хочу
веселиться
不要浪費
每一刻快樂
Не
тратьте
впустую
каждое
мгновение
счастья
當夢的
天行者
Когда
мечтаешь
о
Скайуокере
像你這樣的天使
該有翅膀和名字
У
таких
ангелов,
как
ты,
должны
быть
крылья
и
имена
該美麗中帶著刺
該很認真的屬於我一次
В
красоте
должны
быть
шипы,
она
должна
относиться
ко
мне
очень
серьезно.
當天是空的
地是乾的
В
тот
день
там
было
пусто,
и
земля
была
сухой
我要為你
倒進狂熱
Я
хочу
налить
тебе
воды
讓你瘋狂
讓你渴
Сводит
тебя
с
ума,
заставляет
испытывать
жажду
讓全世界知道
你是我的
Пусть
весь
мир
узнает,
что
ты
моя
天氣瘋了
海水滾了
Погода
сумасшедшая,
море
бурлит
所以我要
無樂不作
Так
что
я
не
хочу
веселиться
不要浪費
每一刻快樂
Не
тратьте
впустую
каждое
мгновение
счастья
當夢的
天行者
Когда
мечтаешь
о
Скайуокере
當天是空的
地是乾的
В
тот
день
там
было
пусто,
и
земля
была
сухой
我要為你
倒進狂熱
Я
хочу
налить
тебе
воды
讓你瘋狂
讓你渴
Сводит
тебя
с
ума,
заставляет
испытывать
жажду
讓全世界知道
你是我的
Пусть
весь
мир
узнает,
что
ты
моя
世界末日
就儘管來吧
Просто
приди
на
край
света
我會繼續
無樂不作
Я
и
дальше
не
буду
веселиться
不會浪費
愛你的快樂
Не
буду
растрачивать
впустую
радость
любви
к
тебе
當夢的天行者
要快樂
Будь
счастлив,
как
мечтающий
Скайуокер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 范逸臣
Album
無樂不作
date of release
25-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.