茄子蛋 - 請問你敢欲做我的 Girlfriend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 茄子蛋 - 請問你敢欲做我的 Girlfriend




請問你敢欲做我的 Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
日子真歹過
Дни тянутся с трудом,
沒你欲按怎過
Как мне жить без тебя?
請問你敢欲做我的Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
其實我愛你 全宇宙上愛你
На самом деле, я люблю тебя, больше всех во вселенной,
毋敢講出嘴
Но боюсь сказать,
大聲講 我愛你
Громко сказать: люблю тебя".
思念的生活 已經三冬半
Живу в тоске уже три с половиной года,
情批寫完是毋敢寄
Письма любовные написал, да боюсь отправить.
我在室會驚
Мне страшно в комнате,
半暝地獄折磨
Ночью адские муки терплю.
逐工看著你美麗的相片
Каждый день смотрю на твою прекрасную фотографию,
散步去孤單的港墘
Гуляю по одинокому берегу порта.
人講悲傷有時
Говорят, печаль иногда
目屎變成海湧
Превращает слезы в морской прилив.
希望你會愛我親像伊
Надеюсь, ты полюбишь меня, как её,
希望你會疼我親像伊
Надеюсь, ты будешь лелеять меня, как её,
我毋是伊
Хотя я не она.
日子真歹過
Дни тянутся с трудом,
沒你欲按怎過
Как мне жить без тебя?
請問你敢欲做我的Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
其實我愛你 全宇宙上愛你
На самом деле, я люблю тебя, больше всех во вселенной,
毋敢講出嘴
Но боюсь сказать,
大聲講 我愛你
Громко сказать: люблю тебя".
日日夜夜想著是你的面
Дни и ночи думаю о твоем лице,
是我見過上水的風景
Это самый красивый пейзаж, который я когда-либо видел.
我毋捌懷疑
Я не сомневаюсь,
真正哈甲欲死
Действительно люблю тебя до смерти.
我佮你是有影有四配
Мы с тобой точно подходим друг другу,
予我機會佮你交陪
Дай мне шанс пообщаться с тобой,
招你厝內泡茶
Пригласить тебя к себе домой на чай,
彈琴唱歌講話
Играть на гитаре, петь и разговаривать.
希望你會愛我親像伊
Надеюсь, ты полюбишь меня, как её,
希望你會疼我親像伊
Надеюсь, ты будешь лелеять меня, как её,
我毋是伊
Хотя я не она.
日子真歹過
Дни тянутся с трудом,
沒你欲按怎過
Как мне жить без тебя?
請問你敢欲做我的Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
其實我愛你 全宇宙上愛你
На самом деле, я люблю тебя, больше всех во вселенной,
毋敢講出嘴
Но боюсь сказать,
大聲講 我愛你
Громко сказать: люблю тебя".
日子真歹過
Дни тянутся с трудом,
沒你欲按怎過
Как мне жить без тебя?
請問你敢欲做我的Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
其實我愛你 全宇宙上愛你
На самом деле, я люблю тебя, больше всех во вселенной,
毋敢講出嘴
Но боюсь сказать,
大聲講 我愛你
Громко сказать: люблю тебя".
日子真歹過
Дни тянутся с трудом,
沒你欲按怎過
Как мне жить без тебя?
請問你敢欲做我的Girlfriend
Не согласишься ли ты стать моей девушкой?
其實我愛你 全宇宙上愛你
На самом деле, я люблю тебя, больше всех во вселенной,
毋敢講出嘴
Но боюсь сказать,
大聲講 我愛你
Громко сказать: люблю тебя".





Writer(s): 黃奇斌


Attention! Feel free to leave feedback.