茜屋 日海夏・若井 友希・久保田 未夢 from i☆Ris - Ojyamajyo Carnival!! - translation of the lyrics into German




Ojyamajyo Carnival!!
Ojyamajyo Karneval!!
どっきりどっきりDON DON!!
Spannung, Spannung, DON DON!!
不思議なチカラがわいたら どーしよ?(どうする?)
Wenn wundersame Kräfte erwachen, was dann? (Was tun?)
びっくりびっくりBIN BIN!!
Überraschung, Überraschung, BIN BIN!!
何だかとってもすてきね いーでしょ!(いーよね!)
Irgendwie ist das total toll, nicht wahr?! (Ist doch toll!)
きっと毎日が日曜日
Bestimmt ist jeder Tag wie Sonntag!
学校の中に遊園地
Ein Vergnügungspark mitten in der Schule!
やな宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちゃえ
Alle blöden Hausaufgaben ab in den Mülleimer damit!
教科書みても 書いてないけど
Auch wenn's nicht im Lehrbuch steht,
子猫にきいても そっぽ向くけど
und das Kätzchen sich wegdreht,
でもね もしかしてほんとーに
aber, weißt du, vielleicht, ganz vielleicht,
できちゃうかもしれないよ!?
wird es ja doch wahr?!
大きな声で ピリカピリララ
Mit lauter Stimme: Pirika Pirilala!
はしゃいで騒いで歌っちゃえ
Ausgelassen toben, singen, feiern!
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
Papa, Mama, Lehrer, der Nörgelonkel,
「うるさーい」なんてね 火山が大噴火
"Seid leise!" und schon bricht der Vulkan aus!
お空にひびけ ピリカピリララ
Der Himmel soll erklingen: Pirika Pirilala!
とんで走ってまわっちゃえ
Herumspringen, rennen, sich drehen!
テストで3点、笑顔は満点
'Ne Drei in der Klausur, aber das Lächeln ist 'ne Eins mit Stern!
ドキドキワクワクは年中無休
Herzklopfen und Aufregung, das ganze Jahr!
きんきらきんきらRIN RIN!!
Glitzer, Glitzer, RIN RIN!!
ながれ星をつかめたら どーしよ?(どーする?)
Wenn du eine Sternschnuppe fängst, was dann? (Was tun?)
ばっちりばっちりBAN BAN!!
Perfekt, perfekt, BAN BAN!!
願い事がかなうよね いーでしょ!(いーよね!)
Dann gehen Wünsche in Erfüllung, nicht wahr?! (Ist doch toll!)
きっと毎日がたんじょう日
Bestimmt ist jeder Tag wie Geburtstag!
歯医者さんはずーっとお休み
Der Zahnarzt hat für immer geschlossen!
いたい注射はやわらかいマシュマロにしちゃえ
Die fiesen Spritzen verwandeln wir in weiche Marshmallows!
そんなのムリさ きみは笑うだけ
Du lachst nur und sagst, das geht doch nicht.
子犬にきいても しっぽふるだけ
Das Hündchen wedelt nur mit dem Schwanz.
でもね、もしかしてほんとーに
Aber, weißt du, vielleicht, ganz vielleicht,
できちゃうかもしれないよ!?
wird es ja doch wahr?!
大きな声で ピリカピリララ
Mit lauter Stimme: Pirika Pirilala!
ふざけて騒いで踊っちゃえ
Herumalbern, toben, tanzen!
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
Papa, Mama, Lehrer, der Nörgelonkel,
「ねなさーい」なんてね かみなり落っこちた
"Ab ins Bett!" und schon kracht ein Donnerwetter!
お空にひびけ ピリカピリララ
Der Himmel soll erklingen: Pirika Pirilala!
じゃれて走って遊んじゃえ
Herumtollen, rennen, spielen!
ジュースでカンパイ、おかわり100パイ
Anstoßen mit Saft, 100-mal Nachschlag!
元気がてんこ盛り 年中無休
Energie ohne Ende, das ganze Jahr!
大きな声で ピリカピリララ
Mit lauter Stimme: Pirika Pirilala!
はしゃいで騒いで歌っちゃえ
Ausgelassen toben, singen, feiern!
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
Papa, Mama, Lehrer, der Nörgelonkel,
「うるさーい」なんてね 火山が大噴火
"Seid leise!" und schon bricht der Vulkan aus!
お空にひびけ ピリカピリララ
Der Himmel soll erklingen: Pirika Pirilala!
とんで走ってまわっちゃえ
Herumspringen, rennen, sich drehen!
テストで3点、笑顔は満点
'Ne Drei in der Klausur, aber das Lächeln ist 'ne Eins mit Stern!
ドキドキワクワクは年中無休
Herzklopfen und Aufregung, das ganze Jahr!
ずっとずっとね 年中無休
Für immer und ewig, das ganze Jahr!





Writer(s): Takeshi Ike, Shouko Oomori


Attention! Feel free to leave feedback.