草蜢 - 也算是緣份 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 草蜢 - 也算是緣份




如果你是问我好不好
Если ты спрашиваешь меня в порядке ли я,
或许我会给你个微笑
Может быть, я тебе улыбнусь.
信上的泪我当然明了
Конечно, я понимаю слезы на письме.
但走过的那段路你不会知道
Но вы не будете знать эту часть пути.
曾经为你收起了骄傲
Когда-то я гордился тобой.
年少心情已无处寻找
Молодому настроению негде найти
雨中的我曾期待拥抱
Я с нетерпением ждала объятий под дождем
但只有漫漫长夜问我泪有多少
Но только долгая ночь спросила меня, сколько слез
那夜的梦睡得好沈
В ту ночь сон спал хорошо Шэнь
不愿再清醒抚摸伤痕
Я не хочу просыпаться и трогать шрамы.
落下的叶片有谁会问
Падающие листья, кто бы спросил?
哪一片最动人
Какая из них самая красивая?
今夜的风吹得好冷
Ветер сегодня такой холодный.
仿佛又想起你的眼神
Это все равно что снова думать о своих глазах.
一样的我 一样的缘份
Та же судьба, что и у меня.
还有谁会再等
Кто еще будет ждать?
如果想起飘雨的黄昏
Если вы думаете о дождливых сумерках
不要问我怀念有几分
Не спрашивай меня, как сильно я скучаю.
过往记忆还依然完整
Воспоминания о прошлом все еще нетронуты.
能留下多少回声
Сколько эха он может оставить?
也算是缘份
Это судьба.
但走过的那段路你不会知道
Но вы не будете знать эту часть пути.
曾经为你收起了骄傲
Когда-то я гордился тобой.
年少心情已无处寻找
Молодому настроению негде найти
雨中的我曾期待拥抱
Я с нетерпением ждала объятий под дождем
但只有漫漫长夜问我泪有多少
Но только долгая ночь спросила меня, сколько слез
那夜的梦睡得好沈
В ту ночь сон спал хорошо Шэнь
不愿再清醒抚摸伤痕
Я не хочу просыпаться и трогать шрамы.
落下的叶片有谁会问
Падающие листья, кто бы спросил?
哪一片最动人
Какая из них самая красивая?
今夜的风吹得好冷
Ветер сегодня такой холодный.
仿佛又想起你的眼神
Это все равно что снова думать о своих глазах.
一样的我 一样的缘份
Та же судьба, что и у меня.
还有谁会再等
Кто еще будет ждать?
如果想起飘雨的黄昏
Если вы думаете о дождливых сумерках
不要问我怀念有几分
Не спрашивай меня, как сильно я скучаю.
过往记忆还依然完整
Воспоминания о прошлом все еще нетронуты.
能留下多少回声
Сколько эха он может оставить?
也算是缘份
Это судьба.





Writer(s): Samuel Hui


Attention! Feel free to leave feedback.