Lyrics and translation 草蜢 - 到处睡的女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到处睡的女人
Женщина, которая спит везде
曾令你有过乐趣
Раз
тебе
это
доставляло
удовольствие,
何必假惺惺相拒
Зачем
притворяться
и
отказывать?
来吧吻吧
Иди
ко
мне,
целуй
меня,
无须制造程序
Не
нужно
создавать
никаких
преград.
横竖你永远是对
В
любом
случае,
ты
всегда
права.
绝不想一生一对
Я
не
хочу
быть
с
одной
всю
жизнь.
无非也是情欲
作崇
По
сути,
это
просто
вожделение.
为甚么
风正吹
Почему,
когда
ветер
дует,
竟令你到我这里
Ты
приходишь
ко
мне?
难道你
也懂
制造
眼泪
Неужели
ты
тоже
умеешь
создавать
слезы?
为甚么
花与款
Почему
цветы
и
деньги,
甚么酒竟饮不醉
Никакое
вино
не
может
тебя
опьянить?
如若太累
随便去睡呀...
Если
ты
устала,
просто
ложись
спать...
你要爱便爱
Если
хочешь
любить
- люби,
似野花不必找根据
Как
полевой
цветок,
не
ищи
причин.
多情没有罪
В
многолюбии
нет
греха.
你要去便去
Если
хочешь
уйти
- уходи,
野性的心践碎
Дикое
сердце
разбито.
这夜
为谁
空虚
Эта
ночь
для
кого
пуста?
难道我这个伴侣
Неужели
я,
твой
спутник,
令你舍不得失去
Тот,
кого
ты
не
хочешь
потерять?
能于这漫长夜
作崇
Может
властвовать
этой
долгой
ночью?
为甚么
风正吹
Почему,
когда
ветер
дует,
竟令你到我这里
Ты
приходишь
ко
мне?
难道你
也懂
制造
眼泪
Неужели
ты
тоже
умеешь
создавать
слезы?
为甚么
花与款
Почему
цветы
и
деньги,
甚么酒竟饮不醉
Никакое
вино
не
может
тебя
опьянить?
如若太累
随便去睡呀...
Если
ты
устала,
просто
ложись
спать...
你要爱便爱
Если
хочешь
любить
- люби,
似野花不必找根据
Как
полевой
цветок,
не
ищи
причин.
多情没有罪
В
многолюбии
нет
греха.
你要去便去
Если
хочешь
уйти
- уходи,
野性的心践碎
Дикое
сердце
разбито.
这夜
为谁
空虚
Эта
ночь
для
кого
пуста?
你要去便去
Если
хочешь
уйти
- уходи,
野性的心践碎
Дикое
сердце
разбито.
这夜
为谁
空虚
Эта
ночь
для
кого
пуста?
这夜
为谁
空虚
Эта
ночь
для
кого
пуста?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.