Lyrics and translation 草蜢 - 暗戀的代價
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
茶不思饭也不想
Ни
чай
не
пью,
ни
есть
не
могу,
有些话想告诉她
Хочу
сказать
тебе
пару
слов,
心里太多牵挂
В
душе
моей
столько
тревоги,
整夜心乱如麻
Всю
ночь
мысли
в
беспокойстве.
失眠是为了想她
Бессонница
— потому
что
думаю
о
тебе,
猜测她会爱我吗
Гадаю,
полюбишь
ли
ты
меня,
无时无刻想她
Все
время
думаю
о
тебе,
可是她知道吗
Но
знаешь
ли
ты
об
этом?
为什么每次遇见她
Почему
каждый
раз,
встречая
тебя,
想送她一束玫瑰花
Хочу
подарить
тебе
букет
роз,
但心里又害怕
Но
в
душе
моей
страх.
为什么太阳总笑你
Почему
солнце
смеётся
надо
мной,
笑你不懂表达
Смеётся,
что
я
не
могу
выразить
свои
чувства,
王子变青蛙
Принц
превращается
в
лягушку,
这就是
暗恋她的代价
Вот
она
— цена
моей
тайной
любви
к
тебе.
茶不思饭也不想
Ни
чай
не
пью,
ни
есть
не
могу,
有些话想告诉她
Хочу
сказать
тебе
пару
слов,
心里太多牵挂
В
душе
моей
столько
тревоги,
整夜心乱如麻
Всю
ночь
мысли
в
беспокойстве.
失眠是为了想她
Бессонница
— потому
что
думаю
о
тебе,
猜测她会爱我吗
Гадаю,
полюбишь
ли
ты
меня,
无时无刻想她
Все
время
думаю
о
тебе,
可是她知道吗
Но
знаешь
ли
ты
об
этом?
听过太多爱情的故事
Слышал
столько
историй
любви,
总有一点幻想
И
всегда
немного
мечтал,
每一天发呆在家里
Каждый
день
сижу
дома
в
задумчивости,
守候她的电话
Жду
твоего
звонка.
为什么月亮看着你
Почему
луна
смотрит
на
меня,
说你是个傻瓜
Говорит,
что
я
глупец,
聪明变傻瓜
Умный
превращается
в
глупца,
这就是
暗恋她的代价
Вот
она
— цена
моей
тайной
любви
к
тебе.
听过太多爱情的故事
Слышал
столько
историй
любви,
总有一点幻想
И
всегда
немного
мечтал,
每一天发呆在家里
Каждый
день
сижу
дома
в
задумчивости,
守候她的电话
Жду
твоего
звонка.
为什么月亮看着你
Почему
луна
смотрит
на
меня,
说你是个傻瓜
Говорит,
что
я
глупец,
聪明变傻瓜
Умный
превращается
в
глупца,
这就是
暗恋她的代价
Вот
она
— цена
моей
тайной
любви
к
тебе.
茶不思饭也不想
Ни
чай
не
пью,
ни
есть
не
могу,
有些话想告诉她
Хочу
сказать
тебе
пару
слов,
心里太多牵挂
В
душе
моей
столько
тревоги,
整夜心乱如麻
Всю
ночь
мысли
в
беспокойстве.
失眠是为了想她
Бессонница
— потому
что
думаю
о
тебе,
猜测她会爱我吗
Гадаю,
полюбишь
ли
ты
меня,
无时无刻想她
Все
время
думаю
о
тебе,
爱她她知道吗
Любишь
ли
ты
меня,
знаешь
ли
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werasak Khukhantin
Attention! Feel free to leave feedback.