草蜢 - 有緣來作伙 - Taiwanese Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 草蜢 - 有緣來作伙 - Taiwanese Version




有緣來作伙 - Taiwanese Version
Связаны судьбой - Русская версия
歌曲: 有缘来作伙(闽南语)
Песня: Связаны судьбой (на языке хоккиен)
歌手: 草蜢
Исполнитель: Grasshopper
作词: 许常德
Автор слов: Сюй Чандэ
曲长: 0433
Длина трека: 0433
我是线你是风筝
Я нить, а ты воздушный змей,
茫茫世界你我有缘相会
В этом огромном мире мы встретились по судьбе.
乎风吹 你行我随
Пусть ветер дует, ты летишь, а я следую за тобой.
感情要和和气气才会飞
Только в гармонии и согласии наши чувства смогут парить.
我是床你是棉被
Я кровать, а ты одеяло,
日日夜夜你我有缘做伙
День и ночь мы вместе, связаны судьбой.
心惊冷 人惊后悔
Сердце боится холода, человек боится сожалений.
生活是冷冷烧烧要交陪
Жизнь это череда горячего и холодного, нам нужно быть вместе.
你和我 有缘来相会
Мы с тобой встретились по судьбе,
不倘为小事常常起冤家
Не стоит ссориться из-за пустяков.
你和我 有缘来做伙
Мы с тобой вместе по судьбе,
这拢是千年修来的一切
Всё это плоды наших прошлых жизней.
路长长短短 心大大小小
Дорога длинная и короткая, сердце большое и маленькое,
人生的十字路口曲曲弯弯真难过
На перекрёстках жизни, извилистых и запутанных, так тяжело.
爱详细 真心到底
О, любовь бесценна, искренность до конца,
心内的风风雨雨无问题
Бури и дожди в моём сердце не проблема.
缘深深浅浅 梦真真假假
Судьба глубока и мелка, сны реальны и ложны,
感情像茫茫大海沉沉浮浮难解释
Чувства подобны бескрайнему морю, то вздымаются, то опускаются, их трудно объяснить.
情付出 一去不回
О, чувства отданы, и не вернутся,
只要你永远放在心肝底
Лишь бы ты всегда была в моём сердце.
- 草蜢
- Grasshopper
我是床你是棉被
Я кровать, а ты одеяло,
日日夜夜你我有缘做伙
День и ночь мы вместе, связаны судьбой.
心惊冷 人惊后悔
Сердце боится холода, человек боится сожалений.
生活是冷冷烧烧要交陪
Жизнь это череда горячего и холодного, нам нужно быть вместе.
你和我 有缘来相会
Мы с тобой встретились по судьбе,
不倘为小事常常起冤家
Не стоит ссориться из-за пустяков.
你和我 有缘来做伙
Мы с тобой вместе по судьбе,
这拢是千年修来的一切
Всё это плоды наших прошлых жизней.
路长长短短 心大大小小
Дорога длинная и короткая, сердце большое и маленькое,
人生的十字路口曲曲弯弯真难过
На перекрёстках жизни, извилистых и запутанных, так тяжело.
爱详细 真心到底
О, любовь бесценна, искренность до конца,
心内的风风雨雨无问题
Бури и дожди в моём сердце не проблема.
缘深深浅浅 梦真真假假
Судьба глубока и мелка, сны реальны и ложны,
感情像茫茫大海沉沉浮浮难解释
Чувства подобны бескрайнему морю, то вздымаются, то опускаются, их трудно объяснить.
情付出 一去不回
О, чувства отданы, и не вернутся,
只要你永远放在心肝底
Лишь бы ты всегда была в моём сердце.





Writer(s): Remus Choy


Attention! Feel free to leave feedback.