未必 - 草蜢translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡人俗例有许多
There
are
countless
social
conventions
未必这么
May
not
necessarily
be
so
平常定义有许多
There
are
countless
common
definitions
未必只有一个
May
not
necessarily
be
only
one
行为若是太过火
If
our
behavior
is
a
little
outrageous
未必需要改过
May
not
necessarily
need
to
correct
it
越轨一点点可以么
Is
it
possible
to
be
slightly
out
of
line?
原则这么紧可否挣破
Can
we
break
such
tight
constraints?
留多些空间可以么
Can
we
have
more
space?
容许规则中有些差错
Allow
for
some
errors
in
the
rules
如不似你就是罪过
If
you
are
not
like
that,
is
it
a
sin?
请答我你又道德几多
Please
tell
me,
how
moral
are
you?
平心说你亦未像我
Let's
be
honest,
you're
no
better
than
me
敢正向对着自己心么
Dare
you
look
straight
into
your
own
heart?
(可以么
可以么)
(Can
we?
Can
we?)
平常定义有许多
There
are
countless
common
definitions
未必只有一个
May
not
necessarily
be
only
one
行为若是太过火
If
our
behavior
is
a
little
outrageous
未必需要改过
May
not
necessarily
need
to
correct
it
越轨一点点可以么
Is
it
possible
to
be
slightly
out
of
line?
原则这么紧可否挣破
Can
we
break
such
tight
constraints?
留多些空间可以么
Can
we
have
more
space?
容许规则中有些差错
Allow
for
some
errors
in
the
rules
男人有眼泪又是错
Is
it
also
wrong
for
a
man
to
shed
tears?
如给发觉软弱亦都不可
It
seems
weakness
is
unacceptable
once
discovered
何必永远引导着我
Why
do
you
always
have
to
lead
me?
而方向我说实自己清楚
I
know
my
own
direction,
to
be
honest
为何避我
Why
are
you
hiding
from
me?
无谓避我
Hiding
from
me
is
useless
(讲太多
讲太多
偏我不
不爱讲和)
(Talking
too
much,
Talking
too
much,
I
just
don't,
don't
like
to
talk)
男人有眼泪又是错
Is
it
also
wrong
for
a
man
to
shed
tears?
如给发觉软弱亦都不可
It
seems
weakness
is
unacceptable
once
discovered
何必永远引导着我
Why
do
you
always
have
to
lead
me?
而方向我说实自己清楚
I
know
my
own
direction,
to
be
honest
平常定义有许多
There
are
countless
common
definitions
未必只有一个
May
not
necessarily
be
only
one
行为若是太过火
If
our
behavior
is
a
little
outrageous
未必需要改过
May
not
necessarily
need
to
correct
it
原来欲望就似火
Desires
are
like
fire
藏起总会烧破
They
will
burn
through
if
hidden
凡人俗例有许多
There
are
countless
social
conventions
未必这么
May
not
necessarily
be
so
编辑人-Jason
Edited
by
Jason
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yi jie cai
Attention! Feel free to leave feedback.