草蜢 - 深淵 - translation of the lyrics into Russian

深淵 - 草蜢translation in Russian




深淵
Бездна
漆黑之中不斷去想 昨日現在實太抽象
В кромешной тьме я думаю без конца, Вчера и сегодня слишком абстрактны
我已覺太疲倦 這晚滿腦凌亂 點起香煙 不再想
Я чувствую такую усталость, Весь вечер мозг в беспорядке, Закуриваю сигарету, больше не думаю
呼出的煙圈在擴張 活着像夢 沒法想像
Выдыхаю дым, кольца расширяются, Жизнь как сон, невозможно представить
彷彿如霧裏消失我的方向
Словно в тумане теряется мой путь
失蹤記憶心中暖意漸凍
Пропавшие воспоминания, тепло в сердце постепенно замерзает
我放棄以前追憶添悲痛 彷彿一生都變空
Я отказываюсь от прошлого, воспоминания лишь добавляют боли, Словно вся жизнь стала пустой
這刻晚空飄飄冷雨亂碰
В этот момент в ночном небе холодный дождь беспорядочно стучит
那裏有笑容 冷意卻更濃 卻怕冷笑更是冰凍
Где же твоя улыбка? Холод становится сильнее, Боюсь, что насмешка будет ледяной
漆黑之中不斷去想 昨日現在實太抽象
В кромешной тьме я думаю без конца, Вчера и сегодня слишком абстрактны
我已覺太疲倦 這晚滿腦凌亂 點起香煙 不再想
Я чувствую такую усталость, Весь вечер мозг в беспорядке, Закуриваю сигарету, больше не думаю
呼出的煙圈在擴張 活着像夢 沒法想像
Выдыхаю дым, кольца расширяются, Жизнь как сон, невозможно представить
彷彿如霧裏消失我的方向
Словно в тумане теряется мой путь
多苦痛 我這一生仿似給操縱
Как больно, Вся моя жизнь будто под контролем
墮進深淵卻沒盡頭 像半空
Падаю в бездну без конца, Словно в пустоте
多苦痛 我已消失一切的所愛
Как больно, Я потерял все, что любил
願有温馨愛意蕩來 不冰凍
Хочу, чтобы пришла твоя теплая любовь, не ледяная
漆黑之中不斷去想 昨日現在實太抽象
В кромешной тьме я думаю без конца, Вчера и сегодня слишком абстрактны
我已覺太疲倦 這晚滿腦凌亂 點起香煙 不再想
Я чувствую такую усталость, Весь вечер мозг в беспорядке, Закуриваю сигарету, больше не думаю
呼出的煙圈在擴張 活着像夢 沒法想像
Выдыхаю дым, кольца расширяются, Жизнь как сон, невозможно представить
彷彿如霧裏消失我的方向
Словно в тумане теряется мой путь
多苦痛 我這一生仿似給操縱
Как больно, Вся моя жизнь будто под контролем
墮進深淵卻沒盡頭 像半空
Падаю в бездну без конца, Словно в пустоте
多苦痛 我已消失一切的所愛
Как больно, Я потерял все, что любил
願有温馨愛意蕩來 不冰凍
Хочу, чтобы пришла твоя теплая любовь, не ледяная
漆黑之中不斷去想 昨日現在實太抽象
В кромешной тьме я думаю без конца, Вчера и сегодня слишком абстрактны
我已覺太疲倦 這晚滿腦凌亂 點起香煙 不再想
Я чувствую такую усталость, Весь вечер мозг в беспорядке, Закуриваю сигарету, больше не думаю
呼出的煙圈在擴張 活着像夢 沒法想像
Выдыхаю дым, кольца расширяются, Жизнь как сон, невозможно представить
彷彿如霧裏消失我的方向
Словно в тумане теряется мой путь





Writer(s): Kenny Lau, Yi Zhi Cai


Attention! Feel free to leave feedback.