Lyrics and translation 草蜢 - 深淵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漆黑之中不斷去想
Продолжай
думать
в
темноте
昨日現在實太抽象
Вчерашний
день
сейчас
слишком
абстрактен
我已覺大疲倦
這晚滿腦凌亂
點起香煙不再想
Я
чувствую
себя
очень
усталым.
Этой
ночью
у
меня
в
голове
полный
сумбур.
Я
закуриваю
сигарету
и
больше
не
думаю
об
этом.
呼出的煙圈在擴張
Кольцо
выдыхаемого
дыма
расширяется
活著像夢沒法想像
Жить
как
во
сне,
невообразимо
彷彿如霧裡
消失我的方向
Как
будто
исчезая
в
тумане,
мое
направление
失蹤記憶心中暖意漸凍
Тепло
в
сердце
пропавшего
воспоминания
постепенно
замерзает
我放棄以前追憶添悲痛
彷彿一生都變空
Я
отказался
от
своих
прежних
воспоминаний
и
добавил
горя,
как
будто
моя
жизнь
стала
пустой.
這刻晚空
飄飄冷雨亂踫
В
этот
момент
вечернее
небо
трепещет,
холодное
и
дождливое.
那裡有笑容
冷意卻更濃
卻怕冷笑更是冰凍
Там
есть
улыбки,
но
холод
сильнее,
но
я
боюсь,
что
насмешка
еще
более
застыла.
漆黑之中不斷去想
Продолжай
думать
в
темноте
昨日現在實太抽象
Вчерашний
день
сейчас
слишком
абстрактен
我已覺大疲倦
這晚滿腦凌亂
點起香煙不再想
Я
чувствую
себя
очень
усталым.
Этой
ночью
у
меня
в
голове
полный
сумбур.
Я
закуриваю
сигарету
и
больше
не
думаю
об
этом.
呼出的煙圈在擴張
Кольцо
выдыхаемого
дыма
расширяется
活著像夢沒法想像
Жить
как
во
сне,
невообразимо
彷彿如霧裡
消失我的方向
Как
будто
исчезая
в
тумане,
мое
направление
多苦痛
我這一生仿似給操縱
Как
больно,
кажется,
что
моей
жизнью
манипулируют
墮進深淵卻沒盡頭
像半空
Падение
в
пропасть,
но
нет
конца,
как
в
воздухе.
多苦痛
我已消失一切的所愛
Как
больно,
что
у
меня
исчезла
вся
моя
любовь
願有溫馨愛意盪來
不冰凍
Пусть
будет
тепло
и
любовь,
которые
не
замерзнут
漆黑之中不斷去想
Продолжай
думать
в
темноте
昨日現在實太抽象
Вчерашний
день
сейчас
слишком
абстрактен
我已覺大疲倦
這晚滿腦凌亂
點起香煙不再想
Я
чувствую
себя
очень
усталым.
Этой
ночью
у
меня
в
голове
полный
сумбур.
Я
закуриваю
сигарету
и
больше
не
думаю
об
этом.
呼出的煙圈在擴張
Кольцо
выдыхаемого
дыма
расширяется
活著像夢沒法想像
Жить
как
во
сне,
невообразимо
彷彿如霧裡
消失我的方向
Как
будто
исчезая
в
тумане,
мое
направление
多苦痛
我這一生仿似給操縱
Как
больно,
кажется,
что
моей
жизнью
манипулируют
墮進深淵卻沒盡頭
像半空
Падение
в
пропасть,
но
нет
конца,
как
в
воздухе.
多苦痛
我已消失一切的所愛
Как
больно,
что
у
меня
исчезла
вся
моя
любовь
願有溫馨愛意盪來
不冰凍
Пусть
будет
тепло
и
любовь,
которые
не
замерзнут
漆黑之中不斷去想
Продолжай
думать
в
темноте
昨日現在實太抽象
Вчерашний
день
сейчас
слишком
абстрактен
我已覺大疲倦
這晚滿腦凌亂
點起香煙不再想
Я
чувствую
себя
очень
усталым.
Этой
ночью
у
меня
в
голове
полный
сумбур.
Я
закуриваю
сигарету
и
больше
не
думаю
об
этом.
呼出的煙圈在擴張
Кольцо
выдыхаемого
дыма
расширяется
活著像夢沒法想像
Жить
как
во
сне,
невообразимо
彷彿如霧裡
消失我的方向
Как
будто
исчезая
в
тумане,
мое
направление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Lau, Yi Zhi Cai
Attention! Feel free to leave feedback.