Lyrics and translation 草蜢 - 火宅之人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
长夜已经将尽
还是按兵不动
Долгая
ночь
почти
закончилась,
а
я
всё
бездействую.
同伴在舞会中
我在我家中
Друзья
на
вечеринке,
а
я
дома.
看著挂钟
缓慢摆动
Смотрю,
как
медленно
движется
стрелка
часов.
为我伴舞一分钟
情愿变得主动
Станцуй
со
мной
хоть
минуту,
умоляю,
отзовись.
填密这种空洞
Заполнить
бы
эту
пустоту.
全部号码统统
也拨过一通
Все
номера
в
телефоне
уже
обзвонил.
却未接通
连夜放送
Но
никто
не
отвечает,
хоть
всю
ночь
на
связи.
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
危在一旦
急需好友的救助
Я
в
опасности,
мне
срочно
нужна
помощь
друзей.
我为人人
人人为我
Я
для
всех,
все
для
меня.
良朋为何让我
自己一个
Почему
же
друзья
оставили
меня
одного?
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
留下干坐
将躲不过这个祸
Сижу
без
дела,
не
избежать
мне
этой
беды.
良辰如何渡过
没人想起找我
Как
провести
этот
прекрасный
вечер?
Никто
не
вспомнил
обо
мне.
其实有种冲动
随便上街走动
Знаешь,
хочется
просто
выйти
на
улицу,
пройтись.
从旺角到金钟
带著个酒樽
От
Монг
Кока
до
Адмиралтейства,
с
бутылкой
в
руке.
试著放松
大醉一顿
Попытаться
расслабиться,
напиться.
谋杀时间的帮凶
Убить
время
- мой
единственный
сообщник.
长夜已经将尽
还是按兵不动
Долгая
ночь
почти
закончилась,
а
я
всё
бездействую.
烦闷就似火种
撒在我家中
Скука,
как
огонь,
разливается
по
моему
дому.
这夜暗中
全面放纵
В
эту
тёмную
ночь
я
полностью
поглощён
ею.
点火又煽风
Поджигаю
и
раздуваю
пламя.
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
危在一旦
急需好友的救助
Я
в
опасности,
мне
срочно
нужна
помощь
друзей.
我为人人
人人为我
Я
для
всех,
все
для
меня.
良朋为何让我
自己一个
Почему
же
друзья
оставили
меня
одного?
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
留下干坐
将躲不过这个祸
Сижу
без
дела,
не
избежать
мне
этой
беды.
良辰如何渡过
没人想起找我
Как
провести
этот
прекрасный
вечер?
Никто
не
вспомнил
обо
мне.
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
危在一旦
急需好友的救助
Я
в
опасности,
мне
срочно
нужна
помощь
друзей.
我为人人
人人为我
Я
для
всех,
все
для
меня.
良朋为何让我
自己一个
Почему
же
друзья
оставили
меня
одного?
谁愿救我
今晚家里著了火
Кто
спасёт
меня?
Сегодня
ночью
у
меня
дома
пожар.
留下干坐
将躲不过这个祸
Сижу
без
дела,
не
избежать
мне
этой
беды.
良辰如何渡过
没人想起找我
Как
провести
этот
прекрасный
вечер?
Никто
не
вспомнил
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wei wen huang, shi zhang gao
Attention! Feel free to leave feedback.