Lyrics and translation 草蜢 - 烈火快車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这午夜
黑暗中
В
эту
полночь,
во
тьме,
随着急速的节奏
象箭轻似烟
В
бешеном
ритме,
как
стрела,
словно
дым,
这喷射
的快车
Этот
реактивный
экспресс,
狂号音响的冲激
夜里不休息
С
ревом
сирены,
мчится,
не
зная
покоя
в
ночи.
这午夜
蒸发出
Эта
полночь
источает
浓烈高温的气势
要热透这世间
Жаркий,
мощный
накал,
готовый
сжечь
весь
мир,
令太阳
都褪色
Заставляя
солнце
померкнуть,
强烈灯光的闪烁
要划破漆黑色
Яркие
вспышки
света
пронзают
черноту.
让细胞充满傲气似烈焰
Мои
клетки
полны
гордости,
словно
пламя,
高速中竞赛剌激
В
гонке
на
скорости,
азарт,
让这午夜不再空虚
让世界失落粉碎
Пусть
эта
полночь
больше
не
будет
пустой,
пусть
мир
рассыплется
в
прах.
在这高速境界飞奔
热透似火焰高温
В
этом
скоростном
безумии,
горячо,
как
огонь,
这世上
失去的
В
этом
мире,
все
потерянное,
留下哀伤于过去
要忘记不再想
Оставь
печаль
в
прошлом,
забудь,
не
вспоминай.
没有意义
的压迫
Бессмысленное
давление,
零乱思想的冲击
再没法可喘息
Хаос
мыслей,
удары,
нечем
дышать.
让细胞充满傲气似烈焰
Мои
клетки
полны
гордости,
словно
пламя,
高速中竞赛剌激
В
гонке
на
скорости,
азарт,
让这午夜不再空虚
让世界失落粉碎
Пусть
эта
полночь
больше
не
будет
пустой,
пусть
мир
рассыплется
в
прах.
在这高速境界飞奔
热透似火焰高温
В
этом
скоростном
безумии,
горячо,
как
огонь,
让这午夜不再空虚
让世界失落粉碎
Пусть
эта
полночь
больше
не
будет
пустой,
пусть
мир
рассыплется
в
прах.
在这高速境界飞奔
热透似火焰高温
В
этом
скоростном
безумии,
горячо,
как
огонь,
让细胞充满傲气似烈焰
Мои
клетки
полны
гордости,
словно
пламя,
高速中竞赛剌激
В
гонке
на
скорости,
азарт,
让这午夜不再空虚
让世界失落粉碎
Пусть
эта
полночь
больше
не
будет
пустой,
пусть
мир
рассыплется
в
прах.
在这高速境界飞奔
热透似火焰高温
В
этом
скоростном
безумии,
горячо,
как
огонь,
在这午夜不再空虚
让世界失落粉碎
В
эту
полночь
больше
не
будет
пустоты,
пусть
мир
рассыплется
в
прах.
在这高速境界飞奔
热透似火焰高温
В
этом
скоростном
безумии,
горячо,
как
огонь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): preston glass, narada michael walden
Attention! Feel free to leave feedback.