Lyrics and translation 草蜢 - 醉心病毒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到底
到底痛苦不痛苦
В
конце
концов,
мучительно
ли
это?
我又爱又恨有一点无助
Я
люблю
и
ненавижу,
чувствую
себя
немного
беспомощным.
到底
到底幸福不幸福
В
конце
концов,
счастлив
ли
я?
我酸甜苦辣分不清楚
Я
не
могу
разобрать,
что
чувствую.
上次失意的伤不久前才好
Рана
от
прошлой
неудачи
зажила
совсем
недавно.
我对天发誓不让爱打扰
Я
поклялся
небом,
что
не
позволю
любви
вмешиваться.
人哪
常常忘了自己的渺小
Люди
часто
забывают
о
своей
незначительности.
想抗拒缘份根本无聊
Сопротивляться
судьбе
просто
бессмысленно.
挡不住
被潜伏
Не
могу
устоять,
заражен.
你是无声无息醉心的病毒
Ты
- безмолвный,
опьяняющий
вирус.
只一秒钟瘫痪了我的所有思路
За
секунду
парализовала
все
мои
мысли.
高举温柔向你完全臣服
С
поднятыми
руками
нежности
полностью
покоряюсь
тебе.
被闯入
爱情网路
Попал
в
сети
любви.
你是通行无阻醉心的病毒
Ты
- всепроникающий,
опьяняющий
вирус.
用三两下清除了我的寂寞孤独
В
два
счета
избавила
меня
от
одиночества
и
тоски.
只剩幸福那么清清楚楚
Осталось
только
чистое
и
ясное
счастье.
上次失意的伤不久前才好
Рана
от
прошлой
неудачи
зажила
совсем
недавно.
我对天发誓不让爱打扰
Я
поклялся
небом,
что
не
позволю
любви
вмешиваться.
人哪
常常忘了自己的渺小
Люди
часто
забывают
о
своей
незначительности.
想抗拒缘份根本无聊
Сопротивляться
судьбе
просто
бессмысленно.
挡不住
被潜伏
Не
могу
устоять,
заражен.
你是无声无息醉心的病毒
Ты
- безмолвный,
опьяняющий
вирус.
只一秒钟瘫痪了我的所有思路
За
секунду
парализовала
все
мои
мысли.
高举温柔向你完全臣服
С
поднятыми
руками
нежности
полностью
покоряюсь
тебе.
被闯入
爱情网路
Попал
в
сети
любви.
你是通行无阻醉心的病毒
Ты
- всепроникающий,
опьяняющий
вирус.
用三两下清除了我的寂寞孤独
В
два
счета
избавила
меня
от
одиночества
и
тоски.
只剩幸福那么清清楚楚
Осталось
только
чистое
и
ясное
счастье.
挡不住
被潜伏
Не
могу
устоять,
заражен.
你是无声无息醉心的病毒
Ты
- безмолвный,
опьяняющий
вирус.
只一秒钟瘫痪了我的所有思路
За
секунду
парализовала
все
мои
мысли.
高举温柔向你完全臣服
С
поднятыми
руками
нежности
полностью
покоряюсь
тебе.
被闯入
爱情网路
Попал
в
сети
любви.
你是通行无阻醉心的病毒
Ты
- всепроникающий,
опьяняющий
вирус.
用三两下清除了我的寂寞孤独
В
два
счета
избавила
меня
от
одиночества
и
тоски.
只剩幸福那么清清楚楚
Осталось
только
чистое
и
ясное
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ba-ba-ba
date of release
25-07-1997
Attention! Feel free to leave feedback.