荒山亮 - 天若光 - translation of the lyrics into German

天若光 - 荒山亮translation in German




天若光
Wenn der Tag anbricht
月色黯淡無光
Der Mond verblasst, kein Licht mehr da,
黑雲遮住迷失的青春
dunkle Wolken verhüllen die verlorene Jugend.
目珠攏看抹清
Meine Augen sehen kaum noch klar,
頭前的路 還擱有多遠
wie weit noch der Weg vor mir sich dehnt?
茫茫紅塵 怎樣打算
In dieser weiten Welt, wie soll ich planen?
贏著面子 輸掉人生
Das Gesicht gewahrt, doch das Leben verloren.
當年的傷痕 變成咱的一部分
Die Wunden von damals, ein Teil von uns geworden,
已經無痛 也無怨恨
schmerzlos jetzt, auch ohne Groll.
天若光 天若光 黑白就會來分
Wenn der Tag anbricht, wenn der Tag anbricht,
照入咱的窗門
scheint das Licht ins Fenster rein,
看到幸福的夢 這呢啊單純
zeigt den Traum vom Glück, so rein und klar,
乎咱 不再 心酸
damit wir nicht mehr traurig sein.
天若光 天若光 日出帶來重生
Wenn der Tag anbricht, wenn der Tag anbricht,
溫暖咱的靈魂
bringt die Sonne neue Kraft,
相信會有希望 逮鄧天若光
wärme deine Seele, glaub an Hoffnung,
迎接 重新 光明 的時陣
bis der Morgen kommt und alles lacht.






Attention! Feel free to leave feedback.