Lyrics and translation 荻野目洋子 - POSTCARD FROM PARIS
POSTCARD FROM PARIS
ОТКРЫТКА ИЗ ПАРИЖА
ジェットの窓に
Поцелуй,
брошенный
投げたキッスが
в
иллюминатор
самолета,
星に変わる・・・
превращается
в
звезду...
恋人たちが
夕日を染める
Влюбленные
окрашивают
закат
憧憬の街へ・・・
в
городе
мечты...
"I'll
really
miss
you"
だけども
"Я
буду
очень
по
тебе
скучать",
но
気紛れよ
心は
капризно
мое
сердце,
残した文字は
Destination
France・・・
оставленная
надпись:
Пункт
назначения
- Франция...
枯れ葉のように
Как
опавшие
листья,
街角にひとり
夢をさがす
Одна
на
углу
улицы,
ищу
свою
мечту
So
until
I
come
back
home・・・
Пока
не
вернусь
домой...
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа
ルージュで消した日付
Помадой
стертая
дата
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
あなたに愛を送るの
Шлю
тебе
свою
любовь
A
postcard
from
Paris
Открытка
из
Парижа
帰るところはきっと
Вернусь,
конечно
же,
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
風が変わる・・・
меняется
ветер...
さみしがりの
Ты
такой
чувствительный,
逢える時を信じていて
верь,
что
мы
скоро
встретимся
So
until
I
come
back
home
Пока
не
вернусь
домой
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа
ルージュで消した日付
Помадой
стертая
дата
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
あなたに愛を送るの
Шлю
тебе
свою
любовь
A
postcard
from
Paris
Открытка
из
Парижа
帰るところはきっと
Вернусь,
конечно
же,
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
次の手紙
届いたなら
Когда
получишь
следующее
письмо,
偏西風より
Быстрее
западного
ветра
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа
Just
to
reassure
you
I'm
comin'
back
Просто
чтобы
заверить
тебя,
что
я
вернусь
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
Please
be
waiting
there
with
our
love
intact
Пожалуйста,
жди
меня
там,
сохранив
нашу
любовь
Postcard
from
Paris
Открытка
из
Парижа
Just
to
reassure
you
I'm
comin'
back
Просто
чтобы
заверить
тебя,
что
я
вернусь
Sendin'
you
a
postcard
from
Paris,
Paris
Шлю
тебе
открытку
из
Парижа,
Париж
Please
be
waiting
there
for
me・・・
Пожалуйста,
жди
меня
там...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glass Preston W
Attention! Feel free to leave feedback.