荻野目洋子 - Superstation - translation of the lyrics into German

Superstation - 荻野目洋子translation in German




Superstation
Superstation
青ざめた窓から 投げ捨てたイヤリング
Aus dem blassen Fenster warf ich die Ohrringe
席を立つ仕草で サヨナラのDestiny
Mit der Geste des Aufstehens, ein Schicksal des Abschieds (Destiny)
グラスダイヤさ この恋は silly love
Glasdiamanten ist diese Liebe, silly love
まな差しのルートに 選ばれたアイツ
Du, den mein Blick erwählte
寂しそうな 背中が すてきだったけれど
Dein einsam wirkender Rücken war wunderbar, aber...
大きすぎたね この街は labyrinth
Zu groß war sie, diese Stadt, ein Labyrinth
神秘すぎるよ 星座も同じアクエリアス
Zu mysteriös ist es, unsere Sternzeichen sind beide Aquarius
だけど何かが 少し違うの
Aber irgendetwas ist ein wenig anders
忘れてしまえよ 何もかも
Vergiss es einfach, alles
Set me free oh please
Set me free oh please
つながれていたのは
Was verbunden war...
Set me free oh no
Set me free oh no
ふたりじゃない
... waren nicht wir beide
レンガ色の瞳を 今も 夢見るの
Von den ziegelroten Augen träume ich noch immer
真夜中のどこかで 呼んでいる Destiny
Irgendwo mitten in der Nacht ruft Destiny
電話の音が 震え出す silly night
Der Klang des Telefons beginnt zu zittern, silly night
楽しすぎたね 思い出は no return
Zu schön waren sie, die Erinnerungen, no return
ほかの誰より 優しい笑顔
Dein Lächeln, sanfter als das von jedem anderen
忘れてしまえよ 何もかも
Vergiss es einfach, alles
Set me free oh please
Set me free oh please
結ばれていたのは
Was verbunden war...
Set me free oh no
Set me free oh no
ふたりじゃない
... waren nicht wir beide
神秘すぎるよ 星座も同じアクエリアス
Zu mysteriös ist es, unsere Sternzeichen sind beide Aquarius
だけど何かが 少し違うの
Aber irgendetwas ist ein wenig anders
忘れてしまえよ 何もかも
Vergiss es einfach, alles
Set me free oh please
Set me free oh please
つながれていたのは
Was verbunden war...
Set me free oh please
Set me free oh please
結ばれていたのは
Was verbunden war...
Set me free oh no
Set me free oh no
ふたりじゃない
... waren nicht wir beide






Attention! Feel free to leave feedback.