莫宰羊 - 知影 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫宰羊 - 知影




知影
Знаю
真相有時就像帶刺的玫瑰
Истина порой как роза с шипами,
垂涎欲滴強摘接而讓你心碎
Сорвёшь её, желанием гонимый и сердце разобьётся.
衷心感謝
Искренне благодарен,
知之為知之不知為不知
Знаю значит знаю, не знаю значит не знаю.
某些事實無修飾之
Некоторые факты не нуждаются в приукрашивании,
那我情願聽故事
Но я предпочитаю слушать истории.
此生為求知是一刻不得閒
Всю жизнь в поисках знаний, ни минуты покоя,
短暫的迷戀
Кратковременное увлечение,
卻又難以不計前嫌
Но так сложно забыть всё.
知影知影
Знаю, знаю,
知影知影
Знаю, знаю,
知影知影
Знаю, знаю,
知影知影
Знаю, знаю.
某天我領略人生的道理
Однажды я постигну смысл жизни,
靜觀察其變跟著感覺去
Буду наблюдать за изменениями, следуя своим чувствам.
做我的音樂哪裡礙到你
Моя музыка тебя не задевает,
我的玻璃心
Моё хрупкое сердце
經不起你這樣的那樣的建議
Не выдержит всех твоих советов.
大家都想聽答案
Все хотят услышать ответ,
選擇題上課下班
Вопросы с вариантами ответа, работа, дом
像無敵鐵金剛
Как Грендайзер,
卻少了顆心臟
Но без сердца.
框架 裝傻
Рамки, притворство.
我跟著我的哥們
Я с моими братьями,
海岸公路的車燈
Фары на прибрежном шоссе,
Country道路騎
Едем по просёлочной дороге,
然後轉進入Urban
Потом сворачиваем в город.
在這城市喘而且急
Задыхаюсь в этом городе,
油門不停的催
Жму на газ без остановки,
日起 日落 Complicated 海明威
Восход, закат, всё сложно, как у Хемингуэя.
知道也沒差
Знать не важно,
但不知道也沒差
Не знать тоже не важно.
我聽了你的消息
Я услышал твои новости,
沙漠也不會長鮮花
В пустыне не растут цветы.
完蛋了資訊爆炸
Всё пропало, информационный взрыв,
決策又要出現變卦
Решения снова меняются,
視而不見最好的回答就是我 莫宰羊(不知道)
Лучший ответ ничего не видеть, это я, Мо Цзай Ян (не знаю).
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю.
某天我領略人生的道理
Однажды я постигну смысл жизни,
靜觀察其變跟著感覺去
Буду наблюдать за изменениями, следуя своим чувствам.
做我的音樂哪裡礙到你
Моя музыка тебя не задевает,
我的玻璃心
Моё хрупкое сердце
經不起你這樣的那樣的建議
Не выдержит всех твоих советов.
外界好多聲音闖進我的頭裡
Столько шума вокруг проникает в мою голову,
讓我分心徒增腦袋褶皺
Отвлекает меня, добавляя морщины на лбу.
我期待 期待著有一天
Я жду, жду того дня,
跟你掰 我耳朵聽不見
Когда скажу тебе "прощай" и перестану слышать.
時節發生什麼了
Что происходит в мире?
那又關我屁事呢
Какое мне до этого дело?
我只想當貪食蛇
Я просто хочу быть змейкой,
專注眼前所要的
Сосредоточенной на том, что передо мной.
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю,
知影 知影
Знаю, знаю.
Lalalalala...
Lalalalala...






Attention! Feel free to leave feedback.