Lyrics and translation 莫宰羊 - 知影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真相有時就像帶刺的玫瑰
Истина
порой
как
роза
с
шипами,
垂涎欲滴強摘接而讓你心碎
Сорвёшь
её,
желанием
гонимый
— и
сердце
разобьётся.
衷心感謝
Искренне
благодарен,
知之為知之不知為不知
Знаю
— значит
знаю,
не
знаю
— значит
не
знаю.
某些事實無修飾之
Некоторые
факты
не
нуждаются
в
приукрашивании,
那我情願聽故事
Но
я
предпочитаю
слушать
истории.
此生為求知是一刻不得閒
Всю
жизнь
в
поисках
знаний,
ни
минуты
покоя,
短暫的迷戀
Кратковременное
увлечение,
卻又難以不計前嫌
Но
так
сложно
забыть
всё.
某天我領略人生的道理
Однажды
я
постигну
смысл
жизни,
靜觀察其變跟著感覺去
Буду
наблюдать
за
изменениями,
следуя
своим
чувствам.
做我的音樂哪裡礙到你
Моя
музыка
тебя
не
задевает,
經不起你這樣的那樣的建議
Не
выдержит
всех
твоих
советов.
大家都想聽答案
Все
хотят
услышать
ответ,
選擇題上課下班
Вопросы
с
вариантами
ответа,
работа,
дом
—
框架
裝傻
Рамки,
притворство.
我跟著我的哥們
Я
с
моими
братьями,
海岸公路的車燈
Фары
на
прибрежном
шоссе,
Country道路騎
Едем
по
просёлочной
дороге,
然後轉進入Urban
Потом
сворачиваем
в
город.
在這城市喘而且急
Задыхаюсь
в
этом
городе,
油門不停的催
Жму
на
газ
без
остановки,
日起
日落
Complicated
海明威
Восход,
закат,
всё
сложно,
как
у
Хемингуэя.
但不知道也沒差
Не
знать
— тоже
не
важно.
我聽了你的消息
Я
услышал
твои
новости,
沙漠也不會長鮮花
В
пустыне
не
растут
цветы.
完蛋了資訊爆炸
Всё
пропало,
информационный
взрыв,
決策又要出現變卦
Решения
снова
меняются,
視而不見最好的回答就是我
莫宰羊(不知道)
Лучший
ответ
— ничего
не
видеть,
это
я,
Мо
Цзай
Ян
(не
знаю).
某天我領略人生的道理
Однажды
я
постигну
смысл
жизни,
靜觀察其變跟著感覺去
Буду
наблюдать
за
изменениями,
следуя
своим
чувствам.
做我的音樂哪裡礙到你
Моя
музыка
тебя
не
задевает,
經不起你這樣的那樣的建議
Не
выдержит
всех
твоих
советов.
外界好多聲音闖進我的頭裡
Столько
шума
вокруг
проникает
в
мою
голову,
讓我分心徒增腦袋褶皺
Отвлекает
меня,
добавляя
морщины
на
лбу.
我期待
期待著有一天
Я
жду,
жду
того
дня,
跟你掰
我耳朵聽不見
Когда
скажу
тебе
"прощай"
и
перестану
слышать.
時節發生什麼了
Что
происходит
в
мире?
那又關我屁事呢
Какое
мне
до
этого
дело?
我只想當貪食蛇
Я
просто
хочу
быть
змейкой,
專注眼前所要的
Сосредоточенной
на
том,
что
передо
мной.
Lalalalala...
Lalalalala...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.