莫文蔚 - 下雨的日子 - translation of the lyrics into German

下雨的日子 - 莫文蔚translation in German




下雨的日子
Regnerische Tage
凡看见飘雨 如暗里渗出每段前事
Jedes Mal, wenn ich den Regen fallen sehe, sickert jede vergangene Episode heimlich hervor.
雨伴我在哭
Der Regen weint mit mir.
绝望的我 仍记挂你的过渡情意
Ich Verzweifelte, sehne mich noch immer nach deiner vergänglichen Zuneigung.
仍活着意义
Noch der Sinn meines Lebens.
爱你,极爱你,极爱变极痴
Ich liebe dich, liebe dich so sehr, so sehr, dass Liebe zur Besessenheit wird.
仍造梦,仍造梦,回味着往时
Träume noch, träume noch, schwelge in vergangenen Zeiten.
放纵,极放纵,没有你日子
Zügellos, völlig zügellos, in den Tagen ohne dich.
呆站着,呆站着,如没你在此
Stehe da, stehe benommen da, als wärst du nicht hier.
我的真,我的痴,有刻骨情意
Meine Aufrichtigkeit, meine Schwärmerei, tragen eine tiefe, unvergessliche Zuneigung.
你不懂,你不知,便静静告辞
Du verstehst nicht, du weißt nicht, und gingst einfach leise fort.
纵天黑,纵天光,如下著长雨
Ob es dunkel wird, ob es hell wird, es ist wie ein langer Regen.
以真心,以痴心,念逝去日子
Mit aufrichtigem Herzen, mit vernarrtem Herzen, gedenke ich der vergangenen Tage.
人笑我不智,情已变怎么奢望重遇
Man lacht über meine Torheit; die Gefühle haben sich geändert, wie kann ich auf ein Wiedersehen hoffen?
太浪费日子
Eine zu große Verschwendung von Tagen.
可惜心已,无法再放低这名字
Leider kann mein Herz diesen Namen nicht mehr loslassen.
才念著往事
Deshalb denke ich an die Vergangenheit.
爱你,极爱你,极爱变极痴
Ich liebe dich, liebe dich so sehr, so sehr, dass Liebe zur Besessenheit wird.
仍造梦,仍造梦,回味着往时
Träume noch, träume noch, schwelge in vergangenen Zeiten.
放纵,极放纵,没有你日子
Zügellos, völlig zügellos, in den Tagen ohne dich.
呆站着,呆站着,如没你在此
Stehe da, stehe benommen da, als wärst du nicht hier.
我的真,我的痴,有刻骨情意
Meine Aufrichtigkeit, meine Schwärmerei, tragen eine tiefe, unvergessliche Zuneigung.
你不懂,你不知,便静静告辞
Du verstehst nicht, du weißt nicht, und gingst einfach leise fort.
纵天黑,纵天光,如下著长雨
Ob es dunkel wird, ob es hell wird, es ist wie ein langer Regen.
以真心,以痴心,念逝去日子
Mit aufrichtigem Herzen, mit vernarrtem Herzen, gedenke ich der vergangenen Tage.
爱你,极爱你,极爱变极痴
Ich liebe dich, liebe dich so sehr, so sehr, dass Liebe zur Besessenheit wird.
仍造梦,仍造梦,回味着往时
Träume noch, träume noch, schwelge in vergangenen Zeiten.
放纵,极放纵,没有你日子
Zügellos, völlig zügellos, in den Tagen ohne dich.
呆站着,呆站着,如没你在此
Stehe da, stehe benommen da, als wärst du nicht hier.
我的真,我的痴,有刻骨情意
Meine Aufrichtigkeit, meine Schwärmerei, tragen eine tiefe, unvergessliche Zuneigung.
你不懂,你不知,便静静告辞
Du verstehst nicht, du weißt nicht, und gingst einfach leise fort.
纵天黑,纵天光,如下著长雨
Ob es dunkel wird, ob es hell wird, es ist wie ein langer Regen.
以真心,以痴心,念逝去日子
Mit aufrichtigem Herzen, mit vernarrtem Herzen, gedenke ich der vergangenen Tage.





Writer(s): Leung May May, Lei Song De


Attention! Feel free to leave feedback.