莫文蔚 - Savage Night - translation of the lyrics into German

Savage Night - 莫文蔚translation in German




Savage Night
Wilde Nacht
越夜越美麗
Je später die Nacht, desto schöner
黑豹一樣黑夜已來臨 空氣有野獸的呼吸
Wie ein schwarzer Panther ist die Nacht gekommen; die Luft hat den Atem eines wilden Tieres
碰碰夜潮濕的鼻子 把手錶撥慢一小時
Berühre die feuchte Nase der Nacht; stell die Uhr eine Stunde zurück
把明天都推遲
Verschiebe das ganze Morgen
我要飛過天梯 極樂之中飛馳
Ich will über die Himmelsleiter fliegen, durch Ekstase rasen
我是墮落天使
Ich bin ein gefallener Engel
我要跳舞跳的腳跟不不不不不不不著地
Ich will tanzen, bis meine Fersen den Boden nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht berühren
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah 潛意識都是你
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah; Im Unterbewusstsein bist nur du
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah
我今夜 只為你 著迷
Ich bin heute Nacht nur von dir fasziniert
黑豹一樣黑夜已來臨 空氣有野獸的呼吸
Wie ein schwarzer Panther ist die Nacht gekommen; die Luft hat den Atem eines wilden Tieres
碰碰夜潮濕的鼻子 把手錶撥慢一小時
Berühre die feuchte Nase der Nacht; stell die Uhr eine Stunde zurück
把明天都推遲
Verschiebe das ganze Morgen
我要飛過天梯 極樂之中飛馳
Ich will über die Himmelsleiter fliegen, durch Ekstase rasen
我是墮落天使
Ich bin ein gefallener Engel
我要跳舞跳的腳跟不不不不不不不著地
Ich will tanzen, bis meine Fersen den Boden nicht nicht nicht nicht nicht nicht nicht berühren
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah 潛意識都是你(把名字都忘記)
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah; Im Unterbewusstsein bist nur du (Vergiss alle Namen)
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah
我今夜 只為你 著迷
Ich bin heute Nacht nur von dir fasziniert
潛意識都是你...
Im Unterbewusstsein bist nur du...
潛意識都是你...
Im Unterbewusstsein bist nur du...
這世界...
Diese Welt...
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah 潛意識都是你
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah; Im Unterbewusstsein bist nur du
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah 潛意識都是你
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah; Im Unterbewusstsein bist nur du
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah 把名字都忘記
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah; Vergiss alle Namen
這世界 愈夜愈美麗 夜深得不見底 Oh Yeah 這世界 愈夜愈美麗 也更加神秘 Oh Yeah
Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, die Nacht ist bodenlos tief, Oh Yeah; Diese Welt, je später die Nacht, desto schöner, auch geheimnisvoller, Oh Yeah
我今夜 只為你 著迷
Ich bin heute Nacht nur von dir fasziniert






Attention! Feel free to leave feedback.