Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那些以為會永遠的昨天
Jene
Gestern,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
ewig
währen,
剩手機忘了刪掉的照片
übrig
sind
nur
Fotos
auf
dem
Handy,
die
ich
vergaß
zu
löschen,
像口袋裡被洗破的門票
wie
eine
zerwaschene
Eintrittskarte
in
der
Tasche.
時間
攪碎一切
Die
Zeit,
sie
zermalmt
alles.
就像有時差的兩個世界
Wie
zwei
Welten
mit
Zeitunterschied,
白天註定無法擁抱黑夜
der
Tag
ist
dazu
bestimmt,
die
Nacht
niemals
umarmen
zu
können.
我們走過了多少的考驗
Wie
viele
Prüfungen
haben
wir
gemeinsam
durchgestanden,
還是
死結
und
doch,
eine
Sackgasse.
為甚麼
感覺越強烈
Warum,
je
stärker
das
Gefühl
wird,
卻只會
反方向撕裂
越是傷得直接
reißt
es
uns
nur
in
entgegengesetzte
Richtungen,
umso
direkter
der
Schmerz?
為甚麼
總要到熄滅
Warum
immer
erst,
wenn
es
erloschen
ist,
才懷念
曾經的熾熱
感到迫切
sehnen
wir
uns
nach
der
einstigen
Glut,
fühlen
die
Dringlichkeit?
為甚麼
總要到殘缺
Warum
immer
erst,
wenn
es
zerbrochen
ist,
才懷念
相對的完全發現
sehnen
wir
uns
nach
der
relativen
Vollkommenheit
und
entdecken
dann,
愛總不對
時間
dass
Liebe
und
Zeit
nie
zueinander
passen?
轉載來自
魔鏡歌詞網
Übertragen
von
Mojim.com
Songtexten
就像有時差的兩個世界
Wie
zwei
Welten
mit
Zeitunterschied,
白天註定無法擁抱黑夜
der
Tag
ist
dazu
bestimmt,
die
Nacht
niemals
umarmen
zu
können.
我們對愛情的一知半解
Unser
bruchstückhaftes
Verständnis
von
der
Liebe
還是
破滅
führte
doch
nur
zur
Zerstörung.
為甚麼
感覺越強烈
Warum,
je
stärker
das
Gefühl
wird,
卻只會
反方向撕裂
越是傷得直接
reißt
es
uns
nur
in
entgegengesetzte
Richtungen,
umso
direkter
der
Schmerz?
為甚麼
總要到熄滅
Warum
immer
erst,
wenn
es
erloschen
ist,
才懷念
曾經的熾熱
感到迫切
sehnen
wir
uns
nach
der
einstigen
Glut,
fühlen
die
Dringlichkeit?
為甚麼
總要到殘缺
Warum
immer
erst,
wenn
es
zerbrochen
ist,
才懷念
相對的完全發現
sehnen
wir
uns
nach
der
relativen
Vollkommenheit
und
entdecken
dann,
愛總不對
時間
dass
Liebe
und
Zeit
nie
zueinander
passen?
就像有時差的兩個世界
Wie
zwei
Welten
mit
Zeitunterschied,
白天註定無法擁抱黑夜
der
Tag
ist
dazu
bestimmt,
die
Nacht
niemals
umarmen
zu
können.
我們對愛情的一知半解
Unser
bruchstückhaftes
Verständnis
von
der
Liebe
還是
破滅
führte
doch
nur
zur
Zerstörung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Wei Song, Zhuo Xiong Li
Album
如果沒有你
date of release
30-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.