Lyrics and translation 莫文蔚 - Hu Ran Dong Feng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hu Ran Dong Feng
Внезапный восточный ветер
忽然東風
淘盡霓虹
唐朝月照鋼筋之夢
Внезапный
восточный
ветер,
смывает
неоновые
огни,
луна
времен
династии
Тан
освещает
мечты
из
стали
и
бетона.
網路之中
誰住冷宮
愛是休閒活動
В
сети,
кто
живет
в
забвении?
Любовь
- это
досуг.
各路英雄
線上黃蓉
電玩裡襄陽喜相逢
Все
герои,
онлайн
Хуан
Жун,
в
игре
радостная
встреча
в
Сянъяне.
預錄感動
誰望春風
琵琶與吉他爭寵
Записанные
эмоции,
кто
ждет
весеннего
ветра?
Борьба
за
первенство
между
лютней
и
гитарой.
誰折柳習慣被動
Кто
ломает
иву,
привыкший
быть
пассивным?
用拇指溝通
通報愛人行踪
Общение
большим
пальцем,
сообщая
о
местонахождении
любимого.
誰說女為悅己者容
Кто
сказал,
что
женщина
прихорашивается
для
того,
кто
ей
нравится?
我決定我口紅
我的心情內容
Я
решаю,
какой
у
меня
цвет
помады,
какое
у
меня
настроение.
Oh-oh
(oh-oh)
誰化蝶愛得沉重
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
превращаясь
в
бабочку,
любит
тяжело?
Oh-oh
(oh-oh)
不如一身古銅
Oh-oh
(oh-oh)
Лучше
быть
загорелой.
Oh-oh
(oh-oh)
誰葬花弱不禁風
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
хороня
цветы,
слаб
и
хрупок?
Oh-oh
(oh-oh)
我信自己主攻
Oh-oh
(oh-oh)
Я
верю
в
свою
инициативу.
忽然東風
Внезапный
восточный
ветер
忽然東風
Внезапный
восточный
ветер
沉醉東風
四方城中
未來的主人漸成翁
Упиваясь
восточным
ветром,
в
городе
Маджонга,
будущие
хозяева
постепенно
стареют.
絲路熱風
網咖流動
觸動虛擬面孔
Жаркий
ветер
Шелкового
пути,
поток
интернет-кафе,
трогает
виртуальные
лица.
塑膠芙蓉
電子古龍
影碟裡的大紅燈籠
Пластиковый
гибискус,
электронный
Гу
Лонг,
большие
красные
фонари
на
дисках.
漢方美容
一路長紅
古箏DJ也相容
Китайские
средства
красоты,
постоянная
популярность,
совместимость
гучжэна
и
диджея.
誰折柳習慣被動
Кто
ломает
иву,
привыкший
быть
пассивным?
用拇指溝通
通報愛人行踪
Общение
большим
пальцем,
сообщая
о
местонахождении
любимого.
誰說女為悅己者容
Кто
сказал,
что
женщина
прихорашивается
для
того,
кто
ей
нравится?
我決定我口紅
我的心情內容
Я
решаю,
какой
у
меня
цвет
помады,
какое
у
меня
настроение.
Oh-oh
(oh-oh)
誰化蝶愛得沉重
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
превращаясь
в
бабочку,
любит
тяжело?
Oh-oh
(oh-oh)
不如一身古銅
Oh-oh
(oh-oh)
Лучше
быть
загорелой.
Oh-oh
(oh-oh)
誰葬花弱不禁風
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
хороня
цветы,
слаб
и
хрупок?
Oh-oh
(oh-oh)
我信自己主攻
Oh-oh
(oh-oh)
Я
верю
в
свою
инициативу.
苦命佳人
哭崩長城
愛上傷痕
自尊滿是裂紋
Многострадальная
красавица,
оплакивающая
Великую
стену,
влюбленная
в
раны,
самолюбие
в
трещинах.
悲情傷身
就算慘案發生
不扮娘子
演娘子軍劇本
Печаль
вредит
здоровью,
даже
если
случается
трагедия,
не
играй
роль
жены,
играй
роль
женщины-солдата.
Reset
容忍
犧牲
不是愛人本分
Сброс,
терпимость,
жертвенность
- не
обязанность
любящего.
Replay
對等
再對等
可能
愛也要均衡養分
Повтор,
равенство,
снова
равенство,
возможно,
любовь
тоже
нуждается
в
сбалансированном
питании.
Oh-oh
(oh-oh)
誰化蝶愛得沉重
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
превращаясь
в
бабочку,
любит
тяжело?
Oh-oh
(oh-oh)
不如一身古銅
Oh-oh
(oh-oh)
Лучше
быть
загорелой.
Oh-oh
(oh-oh)
誰葬花弱不禁風
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
хороня
цветы,
слаб
и
хрупок?
Oh-oh
(oh-oh)
我信自己主攻
Oh-oh
(oh-oh)
Я
верю
в
свою
инициативу.
Oh-oh
誰化蝶愛得沉重
Oh-oh
Кто,
превращаясь
в
бабочку,
любит
тяжело?
Oh-oh
不如一身古銅
Oh-oh
Лучше
быть
загорелой.
Oh-oh
ICQ我能接通
Oh-oh
ICQ
я
могу
подключить.
Oh-oh
梁祝請多保重
Oh-oh
Лян
Чжу,
береги
себя.
Oh-oh
(oh-oh)
誰化蝶愛得沉重
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
превращаясь
в
бабочку,
любит
тяжело?
Oh-oh
(oh-oh)
不如一身古銅
Oh-oh
(oh-oh)
Лучше
быть
загорелой.
Oh-oh
(oh-oh)
誰葬花弱不禁風
Oh-oh
(oh-oh)
Кто,
хороня
цветы,
слаб
и
хрупок?
Oh-oh
(oh-oh)
梁祝請多保重
Oh-oh
(oh-oh)
Лян
Чжу,
береги
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Author Unknown Composer, Zhu Jing Ran
Attention! Feel free to leave feedback.