莫文蔚 - Yin Tian - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫文蔚 - Yin Tian




阴天 在不开灯的房间
В комнате без света в пасмурный день
当所有思绪都一点一点沉淀
Когда все мысли мало-помалу улягутся
爱情究竟是精神鸦片
Является ли любовь духовным опиумом?
还是世纪末的无聊消遣
Это все еще скучное времяпрепровождение в конце века
香烟 氲成一滩光圈
Сигареты разбросаны в луже.
和他的照片就摆在手边
И его фотография под рукой
傻傻两个人 笑的多甜
Как мило смеялись эти два глупых человека
开始总是分分钟都妙不可言
Это всегда чудесно, каждая минута в начале
谁都以为热情它永不会减
Все думают, что энтузиазм никогда не уменьшится
除了激情褪去后的那一点点倦
За исключением небольшой усталости после того, как страсть угасает
也许像谁说过的贪得无厌
Может быть, такой же ненасытный, как все говорили
活该应了谁说过的不知检点
Я это заслужил. Кто сказал, что я не знаю, что проверять?
总之那几年 感性赢了理性的那一面
Как бы то ни было, в те годы чувствительность победила рациональную сторону.
阴天在不开灯的房间
В комнате без света в пасмурный день
当所有思绪都一点一点沉淀
Когда все мысли мало-помалу улягутся
爱恨情欲里的疑点
Сомнения в любви и ненависть похоть
盲点呼之欲出 那么明显
Слепое пятно так очевидно
女孩 通通让到一边
Отпусти всех девушек в сторону
这歌里的细微末节就算都体验
Даже если вы испытаете детали в этой песне, вы можете испытать их все.
若想真明白 真要好几年
Если вы хотите по-настоящему понять, это займет несколько лет
回想那一天 喧闹的喜宴
Вспоминая шумный свадебный банкет в тот день
耳边响起的究竟是序曲或完结篇
Это увертюра или финал, который звенит у меня в ушах?
感情不就是你情我愿
Разве привязанность - это не то, чего ты хочешь?
最好爱恨扯平两不相欠
Лучше всего любить и ненавидеть, даже если вы ничего не должны друг другу
感情说穿了 一人挣脱的 一人去捡
Грубо говоря, один человек вырвался на свободу, и один человек пошел, чтобы забрать его.
男人大可不必百口莫辩
Мужчинам не нужно спорить.
女人实在无须楚楚可怜
Женщинам действительно не нужно быть жалкими
总之那几年 你们两个没有缘
В любом случае, у вас двоих нет судьбы в те годы
阴天 在不开灯的房间
В комнате без света в пасмурный день
当所有思绪都一点一点沉淀
Когда все мысли мало-помалу улягутся
爱情究竟是精神鸦片
Является ли любовь духовным опиумом?
还是世纪末的无聊消遣
Это все еще скучное времяпрепровождение в конце века
香烟 氲成一滩光圈
Сигареты разбросаны в луже.
和他的照片就摆在手边
И его фотография под рукой
傻傻两个人 笑的多甜
Как мило смеялись эти два глупых человека
傻傻两个人 笑的多甜
Как мило смеялись эти два глупых человека





Writer(s): Lee Jonathan, Zhou Guo Yi


Attention! Feel free to leave feedback.