Lyrics and translation 莫文蔚 - 信徒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要看你的眼睛
Не
смотреть
в
твои
глаза,
你双眼有着太多的风景
让人神经过敏
В
них
слишком
много
пейзажей,
сводящих
с
ума.
不要听你的说话
Не
слушать
твоих
слов,
你的话不能说出我心情
都是无病呻吟
Они
не
выражают
моих
чувств,
лишь
пустые
стенания.
不要让我乐极忘形
Не
позволь
мне
потерять
голову
от
счастья,
我不会决定
也不会算命
Я
не
буду
решать,
не
буду
гадать.
不相信爱情
不相信流星
Не
верю
в
любовь,
не
верю
в
падающие
звезды,
甚至怀疑你的脸
到底有没有姓名
Даже
сомневаюсь,
есть
ли
у
твоего
лица
имя.
不相信温馨
不相信安定
Не
верю
в
уют,
не
верю
в
покой,
也许我只能相信
镜子里面是自己的倒影
Пожалуй,
могу
верить
лишь
в
свое
отражение
в
зеркале.
说不定你的表情
Возможно,
твоя
мимика
都只是来自某一部电影
一直演个不停
Всего
лишь
кадры
из
фильма,
который
постоянно
идет.
说不定我的反应
不代表我这时候的心情
Возможно,
моя
реакция
не
отражает
моих
чувств,
都怪我太高兴
Все
потому,
что
я
слишком
счастлива.
不要让我乐极忘形
Не
позволь
мне
потерять
голову
от
счастья,
我不会决定
也不会算命
Я
не
буду
решать,
не
буду
гадать.
不相信爱情
不相信流星
Не
верю
в
любовь,
не
верю
в
падающие
звезды,
甚至怀疑你的脸
到底有没有姓名
Даже
сомневаюсь,
есть
ли
у
твоего
лица
имя.
不相信温馨
不相信安定
Не
верю
в
уют,
не
верю
в
покой,
也许我只能相信
镜子里面是自己的倒影
Пожалуй,
могу
верить
лишь
в
свое
отражение
в
зеркале.
不相信爱情
不相信流星
Не
верю
в
любовь,
не
верю
в
падающие
звезды,
甚至怀疑你的脸
到底有没有姓名
Даже
сомневаюсь,
есть
ли
у
твоего
лица
имя.
不相信温馨
不相信安定
Не
верю
в
уют,
не
верю
в
покой,
也许我只能相信
镜子里面是自己的倒影
Пожалуй,
могу
верить
лишь
в
свое
отражение
в
зеркале.
不相信爱情
不相信流星
Не
верю
в
любовь,
не
верю
в
падающие
звезды,
甚至怀疑你的脸
到底有没有姓名
Даже
сомневаюсь,
есть
ли
у
твоего
лица
имя.
不相信温馨
不相信安定
Не
верю
в
уют,
не
верю
в
покой,
也许我只能相信
镜子里面是自己的倒影
Пожалуй,
могу
верить
лишь
в
свое
отражение
в
зеркале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃家強
Album
做自己
date of release
21-10-1997
Attention! Feel free to leave feedback.