Lyrics and translation 莫文蔚 - 冷雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
細雨紛紛彷似是霧彌漫
Мелкий
дождь,
словно
туман,
окутал
все
вокруг,
跳上跑車愿直奔海灘
Сажусь
в
машину
и
мчусь
к
берегу.
似拍子機水撥懶又慢
Дворники,
как
метроном,
лениво
и
медленно,
來又往動作好刻板
Вперед-назад,
движения
так
однообразны.
上蓬盡開風吹臉上覺得少許冷
Опускаю
верх,
ветер
бьет
в
лицо,
немного
холодно,
驟然頓感新的感覺活躍于心間腦間
Внезапно
чувствую
новую
свежесть,
оживление
в
сердце
и
мыслях.
風吹過短發亂飄遮雨眼
Ветер
треплет
короткие
волосы,
закрывая
глаза
от
дождя,
濺起水花似滑浪湖海間
Брызги,
как
на
волнах
в
лагуне,
輕輕快快車載著我望前行
Легко
и
быстро
машина
везет
меня
вперед,
擋風玻璃免我風吹雙眼
Лобовое
стекло
защищает
мои
глаза
от
ветра.
似見音波飄湯空氣間
Словно
вижу
звуковые
волны,
плывущие
в
воздухе,
似覺歌聲湯漾于心間
Словно
слышу,
как
песня
разливается
в
моем
сердце,
變了車速彷似突破了時限
Меняю
скорость,
будто
преодолевая
пределы
времени,
倍覺瀟洒像置身清風間
Чувствую
себя
невероятно
свободной,
как
на
свежем
ветру.
柔揚樂曲車廂中播著看天色將晚
Нежная
мелодия
играет
в
машине,
смотрю,
как
темнеет
небо,
自由幸福將青春快樂寄于歌曲間
Свобода
и
счастье,
юность
и
радость
заключены
в
этой
песне.
歌聲遍布天地里沒愁顏
Песня
разносится
повсюду,
нет
места
печали,
彼此分享快樂又何必爭
Разделяя
радость
друг
с
другом,
зачем
спорить?
輕輕快快車載著我望前行
Легко
и
быстро
машина
везет
меня
вперед,
開開心心看霧雨風中散
Радостно
смотрю,
как
туман
и
дождь
рассеиваются
на
ветру.
柔揚樂曲車廂中播著看天色將晚
Нежная
мелодия
играет
в
машине,
смотрю,
как
темнеет
небо,
自由幸福將青春快樂寄于歌曲間
Свобода
и
счастье,
юность
и
радость
заключены
в
этой
песне.
歌聲遍布天地里沒愁顏
Песня
разносится
повсюду,
нет
места
печали,
彼此分享快樂又何必爭
Разделяя
радость
друг
с
другом,
зачем
спорить?
輕輕快快車到達了海灘
Легко
и
быстро
машина
доставила
меня
к
берегу,
開開心心冷雨風中散
Радостно
смотрю,
как
холодный
дождь
рассеивается
на
ветру.
輕輕快快車到達了海灘
Легко
и
быстро
машина
доставила
меня
к
берегу,
開開心心冷雨風中散
Радостно
смотрю,
как
холодный
дождь
рассеивается
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Arai Yumi
Attention! Feel free to leave feedback.