北極光 - 莫文蔚translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾多晚
逝去了不返
Wie
viele
Nächte
sind
vergangen
und
kehren
nicht
zurück,
那份憔悴
已深陷髮膚之間
jene
Erschöpfung
ist
tief
in
Haut
und
Haar
eingedrungen.
夜夜在期盼
既淒艷又糜爛
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich,
so
ergreifend
schön
und
doch
zerrüttend,
若是沒有期盼
要怎辦
gäbe
es
keine
Erwartung,
was
sollte
ich
tun?
等一世為看一眼
如何又算貪
Ein
Leben
lang
warten,
um
einen
Blick
zu
erhaschen,
wie
kann
das
gierig
sein?
早知你
愛不起
怨亦難
Ich
wusste
längst,
du
kannst
es
dir
nicht
leisten
zu
lieben,
selbst
Groll
ist
schwer.
聲聲嘆
溶化了冰山
Seufzer
um
Seufzer
schmelzen
den
Eisberg,
卻未能夠
叫天為我睜開眼
doch
vermögen
sie
nicht,
den
Himmel
für
mich
die
Augen
öffnen
zu
lassen.
像寂寞聖誕
雪花路上瀰漫
Wie
ein
einsames
Weihnachten,
Schneeflocken
bedecken
die
Straße,
大地上我這裡最黯淡
auf
dieser
Erde
ist
es
hier
bei
mir
am
dunkelsten.
心中縱是有所盼
嚴寒沒有減
Auch
wenn
Hoffnung
im
Herzen
ist,
die
strenge
Kälte
lässt
nicht
nach,
風很冷
我的手已漸藍
der
Wind
ist
kalt,
meine
Hände
werden
allmählich
blau.
啊
越無常
Ah,
je
vergänglicher.
美景良辰未細賞
我已為你著涼
Schöne
Aussicht,
gute
Zeiten
noch
nicht
genossen,
schon
habe
ich
mich
deinetwegen
erkältet.
多虛罔
亦放肆追趕
So
trügerisch
es
auch
sei,
ich
jage
dir
zügellos
hinterher,
你是傳說
那種絕世的風光
du
bist
die
Legende,
jene
unvergleichliche
Pracht.
莫道為了你
我享受著期望
Sag
nicht,
nur
deinetwegen
genieße
ich
die
Erwartung,
極地盡處有我靠的岸
am
Ende
der
Polarregion
gibt
es
ein
Ufer,
an
das
ich
mich
lehnen
kann.
即使已白髮蒼蒼
抬頭沒有光
Selbst
mit
ergrautem
Haar,
beim
Aufblicken
kein
Licht,
得不到
也不甘
去淡忘
kann
dich
nicht
bekommen,
doch
bin
nicht
bereit
zu
vergessen.
幾多晚
逝去了不返
Wie
viele
Nächte
sind
vergangen
und
kehren
nicht
zurück,
那份憔悴
已深陷髮膚之間
jene
Erschöpfung
ist
tief
in
Haut
und
Haar
eingedrungen.
夜夜在期盼
既淒艷又糜爛
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich,
so
ergreifend
schön
und
doch
zerrüttend,
若是沒有期盼
要怎辦
gäbe
es
keine
Erwartung,
was
sollte
ich
tun?
等一世為看一眼
如何又算貪
Ein
Leben
lang
warten,
um
einen
Blick
zu
erhaschen,
wie
kann
das
gierig
sein?
早知你
愛不起
怨亦難
Ich
wusste
längst,
du
kannst
es
dir
nicht
leisten
zu
lieben,
selbst
Groll
ist
schwer.
啊
越無常
Ah,
je
vergänglicher.
美景良辰未細賞
我已為你著涼
Schöne
Aussicht,
gute
Zeiten
noch
nicht
genossen,
schon
habe
ich
mich
deinetwegen
erkältet.
美景良辰未細賞
我已為你著涼
Schöne
Aussicht,
gute
Zeiten
noch
nicht
genossen,
schon
habe
ich
mich
deinetwegen
erkältet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meyna Co
Attention! Feel free to leave feedback.