莫文蔚 - 午夜前的十分鐘 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 莫文蔚 - 午夜前的十分鐘




午夜前的十分鐘
Ten Minutes Before Midnight
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness departs like a stealthy night train
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness departs like a stealthy night train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking your tenderness, my anchor
眉头心头 世界尽头
Forehead, heart, world's end
想你的旅程反复不休
My journey of longing echoes
不到终点 不能回头
I cannot turn back before reaching the destination
午夜前的十分钟 天显得十分空
Ten minutes before midnight, the sky appears so empty
一个人的房屋 算不算很孤独
A solitary house, am I utterly alone?
思念原来像天空 覆盖我的举动
Yearning spreads like the heavens, enveloping my every move
记住你的行踪 忘记我的初衷
Recalling your whereabouts, forgetting my original intent
放纵记忆像铁路越拉越长
Surrendering to memories, like tracks extending endlessly
沿着你的气味 虚构我的方向
Following your scent, I fabricate my path
不能自己 不停止
Uncontrollable, incessant
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Your tenderness shatters my facade of strength
寂寞仿佛夜车就要出发
Loneliness prepares to depart like a night train
爱是孤独车厢唯一乘客
Love is the solitary passenger in this lonely carriage
越过风雨 越过霓虹
Through storm and neon
不要言语 不要形容
No words, no descriptions
只要我的终站你的臂弯
My final destination is your embrace
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness departs like a stealthy night train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking your tenderness, my anchor
眉头心头 世界尽头
Forehead, heart, world's end
想你的旅程反复不休
My journey of longing echoes
不到终点 不能回头
I cannot turn back before reaching the destination
放纵记忆像铁路越拉越长
Surrendering to memories, like tracks extending endlessly
沿着你的气味 虚构我的方向
Following your scent, I fabricate my path
不能自己 不停止
Uncontrollable, incessant
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Your tenderness shatters my facade of strength
寂寞仿佛夜车就要出发
Loneliness prepares to depart like a night train
爱是孤独车厢唯一乘客
Love is the solitary passenger in this lonely carriage
越过风雨 越过霓虹
Through storm and neon
不要言语 不要形容
No words, no descriptions
只要我的终站你的臂弯
My final destination is your embrace
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness departs like a stealthy night train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking your tenderness, my anchor
眉头心头 世界尽头
Forehead, heart, world's end
想你的旅程反复不休
My journey of longing echoes
不到终点 不能回头
I cannot turn back before reaching the destination
午夜前的十分钟 天显得十分空
Ten minutes before midnight, the sky appears so empty
一个人的房屋 算不算很孤独
A solitary house, am I utterly alone?





Writer(s): 張 洪量, Li Zhuo Xiong, 張 洪量


Attention! Feel free to leave feedback.