Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只是不夠愛 - 《飛虎之雷霆極戰》主題曲
Einfach nicht genug Liebe - Titellied von 《Flying Tiger 2》
還有什麼不接受
我也可以很成熟
Was
gibt
es
noch
nicht
zu
akzeptieren?
Ich
kann
auch
sehr
reif
sein.
如果想放⼿
就為你找藉⼝
Wenn
du
loslassen
willst,
finde
ich
eine
Ausrede
für
dich.
不勉強挽留
不假裝愧疚
Ich
zwinge
dich
nicht
zu
bleiben,
ich
tue
nicht
so,
als
hätte
ich
Schuldgefühle.
你等待已久
由我說出⼝
Du
hast
lange
darauf
gewartet,
dass
ich
es
ausspreche.
是你不明⽩
Du
bist
es,
der
nicht
versteht.
是你想不開
Du
bist
es,
der
nicht
darüber
hinwegkommt.
是貪婪或依賴
Ist
es
Gier
oder
Abhängigkeit?
才敢說你不是不愛
Dass
du
zu
sagen
wagst,
es
läge
nicht
an
fehlender
Liebe.
愛才是最⼤的傷害
看似溫柔的虐待
Liebe
ist
der
größte
Schmerz,
eine
scheinbar
sanfte
Misshandlung.
隨你安排
我離開
才不負期待
Ganz
wie
du
willst,
ich
gehe,
um
deinen
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
給你最後的表⽩
是我願被淘汰
Mein
letztes
Geständnis
an
dich
ist,
dass
ich
bereit
bin
zu
gehen.
再怎麼說
也不過
因為不夠愛
Egal,
wie
man
es
sagt,
es
liegt
nur
daran,
dass
die
Liebe
nicht
ausreicht.
不用假裝多在乎
別⽤憐憫去彌補
Du
brauchst
nicht
so
zu
tun,
als
würdest
du
dich
sorgen,
kompensiere
nicht
mit
Mitleid.
良⼼若痛苦
請痛快來結束
Wenn
dein
Gewissen
schmerzt,
beende
es
bitte
zügig.
越演越殘酷
越久越孤獨
Je
länger
es
dauert,
desto
grausamer;
je
länger
es
andauert,
desto
einsamer.
表情太豐富
可惜沒幫助
Deine
Mimik
ist
zu
ausdrucksstark,
schade,
dass
es
nichts
hilft.
愛是不忌妒
Liebe
ist
nicht
eifersüchtig.
愛是肯付出
Liebe
ist
bereit
zu
geben.
但我終於領悟
Aber
ich
habe
endlich
verstanden.
不適合就不會幸福
Was
nicht
passt,
wird
nicht
glücklich
machen.
愛才是最大的傷害
看似溫柔的虐待
Liebe
ist
der
größte
Schmerz,
eine
scheinbar
sanfte
Misshandlung.
隨你安排
我離開
才不負期待
Ganz
wie
du
willst,
ich
gehe,
um
deinen
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
給你最後的表⽩
是我願被淘汰
Mein
letztes
Geständnis
an
dich
ist,
dass
ich
bereit
bin
zu
gehen.
再怎麼說
也不過
因為不夠愛
Egal,
wie
man
es
sagt,
es
liegt
nur
daran,
dass
die
Liebe
nicht
ausreicht.
最後我們的傷害
慢慢變成了釋懷
Am
Ende
wird
unser
Schmerz
langsam
zu
Erleichterung.
隨你安排
我離開
你置身事外
Ganz
wie
du
willst,
ich
gehe,
du
hältst
dich
raus.
最好我們都放開
你⾃由我自在
Am
besten
lassen
wir
beide
los,
du
frei,
ich
unbeschwert.
要明⽩
不夠愛
就不如不愛
Man
muss
verstehen:
Wenn
die
Liebe
nicht
ausreicht,
ist
es
besser,
gar
nicht
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Wei Deng, Chu Qiao Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.