莫文蔚 - 呼吸有害(Live Version) - translation of the lyrics into English

呼吸有害(Live Version) - 莫文蔚translation in English




呼吸有害(Live Version)
Harmful to Breathe (Live Version)
缺氧到似有幻象 乏力地躺於地上
Suffocating so close to seeing illusions, I lie weakly on the ground
合上雙眼用皮膚感應無常
Closing my eyes, using my skin to sense the disorder
這裡有過你 未及步離場
You were once here, but didn't leave in time
被你的氣味 築起了圍牆
Trapped by your scent, walled in
從頭再呼吸 殘存那種美
Breathing again from the beginning, that lingering beauty remains
現在嚐到的苦 從前是最動人甜味
The bitterness I taste now, was once the most touching sweetness
舊事物充斥空氣內 一呼一吸都有害
Old things fill the air, every breath harmful
床邊有你 廳有你 進出於腦海
You are beside my bed, in the living room, always in my mind
寂寞充斥空氣內 抑鬱吸入來
Loneliness fills the air, depression in every breath
寧願閉氣 吸進你會沾濕眼袋
I'd rather hold my breath, than breathe in what makes my eyes water
勉強再試試站立 自願地展開學習
Trying my best to stand, willingly learning from this
盡快適應著 殘忍的低氣壓
Adapting to the cruel low pressure as quickly as I can
似欠缺勇氣 不敢失去你
My courage seems to fail me, I fear losing you
亦欠骨氣讓 身心也逃離
But I don't have the spirit to escape you, either in mind or body
從頭再呼吸 沉沉那死氣
Breathing again from the beginning, that deathly stillness
滲滿氧化浪漫 沉迷在這耐人尋味
Infused with a decaying romance, immersed in this intriguing taste
舊事物充斥空氣內 一呼一吸都有害
Old things fill the air, every breath harmful
床邊有你 廳有你 進出於腦海
You are beside my bed, in the living room, always in my mind
寂寞充斥空氣內 抑鬱吸入來
Loneliness fills the air, depression in every breath
寧願閉氣 吸進你會沾濕眼袋
I'd rather hold my breath, than breathe in what makes my eyes water
窒息都不意外 不呼不吸不盼待
Suffocating is no surprise, neither breathing, nor waiting
不要你 不要你 要清空腦袋
I don't want you, I don't want you, I want to clear my mind
盡量振作也應該 每一扇窗也打開
I should try my best to be strong, every window is open
不怕你 不怕你 怕呼吸有害
I don't fear you, I don't fear you, I fear the harmful breath





Writer(s): 鄧智偉


Attention! Feel free to leave feedback.