Lyrics and translation 莫文蔚 - 呼吸有害(Live Version)
缺氧到似有幻象
乏力地躺於地上
Гипоксия,
слабо
лежащая
на
земле,
как
иллюзия
合上雙眼用皮膚感應無常
Закройте
глаза
и
используйте
свою
кожу,
чтобы
ощутить
непостоянство
這裡有過你
未及步離場
Здесь
были
времена,
когда
вы
не
покидали
сцену
вовремя
被你的氣味
築起了圍牆
Окруженный
твоим
запахом
從頭再呼吸
殘存那種美
Вдохните
оставшуюся
красоту
с
самого
начала
現在嚐到的苦
從前是最動人甜味
Горечь,
которую
я
испытал
сейчас,
раньше
была
самой
трогательной
сладостью
舊事物充斥空氣內
一呼一吸都有害
Старые
вещи
наполняют
воздух,
и
каждый
вдох
вреден
床邊有你
廳有你
進出於腦海
Ты
у
моей
кровати,
ты
в
моих
мыслях
и
вне
их.
寂寞充斥空氣內
抑鬱吸入來
Одиночество
наполняет
воздух,
вдыхается
депрессия
寧願閉氣
吸進你會沾濕眼袋
Я
бы
предпочел
задержать
дыхание
и
вдохнуть
его,
у
тебя
появятся
мокрые
мешки
под
глазами.
勉強再試試站立
自願地展開學習
Неохотно
попытайтесь
снова
встать
и
начать
учиться
добровольно
盡快適應著
殘忍的低氣壓
Адаптируйтесь
к
жестокому
низкому
давлению
как
можно
скорее
似欠缺勇氣
不敢失去你
Кажется,
ему
не
хватает
мужества
не
потерять
тебя
亦欠骨氣讓
身心也逃離
Также
бесхребетно
позволять
телу
и
разуму
ускользать
從頭再呼吸
沉沉那死氣
Дыши
тяжелым
мертвым
дыханием
с
самого
начала
滲滿氧化浪漫
沉迷在這耐人尋味
Сочащийся
окисленной
романтикой,
предающийся
этому
интригующему
舊事物充斥空氣內
一呼一吸都有害
Старые
вещи
наполняют
воздух,
и
каждый
вдох
вреден
床邊有你
廳有你
進出於腦海
Ты
у
моей
кровати,
ты
в
моих
мыслях
и
вне
их.
寂寞充斥空氣內
抑鬱吸入來
Одиночество
наполняет
воздух,
вдыхается
депрессия
寧願閉氣
吸進你會沾濕眼袋
Я
бы
предпочел
задержать
дыхание
и
вдохнуть
его,
у
тебя
появятся
мокрые
мешки
под
глазами.
窒息都不意外
不呼不吸不盼待
Удушье
не
является
неожиданностью,
я
не
дышу,
я
не
вдыхаю,
я
не
жду
этого
с
нетерпением.
不要你
不要你
要清空腦袋
Разве
тебе,
разве
тебе
не
нужно
опустошать
свою
голову
盡量振作也應該
每一扇窗也打開
Поднимайте
настроение
как
можно
больше,
и
каждое
окно
должно
быть
открыто
不怕你
不怕你
怕呼吸有害
Не
боюсь
тебя,
не
боюсь
тебя,
боюсь,
что
дышать
вредно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鄧智偉
Album
呼吸有害
date of release
21-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.