莫文蔚 - 執子之手 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫文蔚 - 執子之手




執子之手
Держа тебя за руку
當時的音樂多熱鬧 我們多招搖
Какая громкая тогда была музыка, как мы выпендривались,
說不完的玩笑
Без умолку шутили.
是誰把音樂關掉 只剩下心在跳
Кто выключил музыку, оставив лишь стук сердца?
有沒有被你聽到 鼓點亂敲
Слышишь ли ты, как беспорядочно оно бьется?
是不是時機剛好 夜色溫柔
Может, время подходящее, ночь такая нежная,
思念在 暗處慫恿
Тоска в темноте подстрекает,
誰也阻止不了 戀愛自由
Никто не остановит свободу любить,
一無所有 也不貧窮
Даже без гроша в кармане я не бедна.
傷口要慢慢治療 時間是良藥
Раны нужно лечить постепенно, время лучшее лекарство,
一切都過期無效
Все просрочено и недействительно.
寧靜的夜多難熬 回憶是水草
Как тяжело пережить эту тихую ночь, воспоминания, как водоросли,
經過了依然纏繞 纏繞
Прошли, но все еще опутывают, опутывают.
是不是不該計較 誰對誰錯
Наверное, не стоит выяснять, кто прав, кто виноват,
是愛先落荒而逃
Это любовь первой обратилась в бегство.
曾經愛你多少 都不重要
Как сильно я тебя любила, уже неважно,
留著回憶 與我偕老
Сохраню воспоминания и буду стареть с ними.
如果當時緊緊擁抱
Если бы тогда я крепко тебя обняла,
是不是結局就不會這麼潦草
Может быть, конец не был бы таким небрежным.
如果能重新來過 我會不會
Если бы можно было начать все сначала, смогла бы я
牽你的手 與你偕老
Взять тебя за руку и состариться с тобой?
是不是不該計較 誰對誰錯
Наверное, не стоит выяснять, кто прав, кто виноват,
是愛先落荒而逃
Это любовь первой обратилась в бегство.
曾經愛你多少 都不重要
Как сильно я тебя любила, уже неважно,
留著回憶 與我偕老
Сохраню воспоминания и буду стареть с ними.
如果當時緊緊擁抱
Если бы тогда я крепко тебя обняла,
是不是結局就不會這麼潦草
Может быть, конец не был бы таким небрежным.
如果能重新來過 我會不會
Если бы можно было начать все сначала, смогла бы я
牽你的手 與你偕老
Взять тебя за руку и состариться с тобой?
與你偕老...
Состариться с тобой...





Writer(s): 莫 文蔚, Cui Shu, 莫 文蔚


Attention! Feel free to leave feedback.