莫文蔚 - 天一半 地一半 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫文蔚 - 天一半 地一半




遠方是誰在歌唱
Кто поет вдалеке
一半冰霜 一半是火光
Наполовину мороз, наполовину огонь
路不通往哪一方
В какую сторону ведет дорога?
一半回憶 一半未知未闖
Наполовину воспоминания, наполовину неизвестность, не сломанная
嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚
Ву-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
無人去過的地方
Место, где никто не бывал
我要看遍 極地的風光
Я хочу увидеть пейзажи полярных регионов
如果高處不勝寒
Если с высоты будет холодно
一半冷靜 一半熾熱張狂
Наполовину спокойный, наполовину горячий и дерзкий
嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚
Ву-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
如夢如電似光 (天一半地一半)
Как сон, как электричество, как свет (половина неба и половина земли)
多少念念不忘 (錯一半對一半)
Никогда не забывай, как сильно (наполовину неправильно, наполовину правильно)
所有愛都不枉 (醒一半醉一半)
Вся любовь того стоит (наполовину проснувшийся и наполовину пьяный)
上半與下半場
Первая половина и вторая половина
遠方是誰在呼喚
Кто зовет издалека
一半明亮 一半卻哀傷
Наполовину радостный, наполовину грустный
遠方並不在遠方
Расстояние не так уж далеко
一半成形 一半未知未闖
Наполовину сформировавшийся, наполовину неизвестный, не сломанный
嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚
Ву-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у





Writer(s): Zhuo Xiong Lee, Ya Dong Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.