莫文蔚 - 如果沒有你 - translation of the lyrics into German

如果沒有你 - 莫文蔚translation in German




如果沒有你
Ohne Dich
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
現在窗外面又開始下著雨
Jetzt fängt es draußen wieder an zu regnen
眼睛乾乾的 有想哭的心情
Meine Augen sind trocken, mir ist zum Weinen zumute
不知道你現在到底在哪裡
Ich weiß nicht, wo du jetzt gerade bist
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
太多的情緒 沒適當的表情
Zu viele Gefühle, kein passender Gesichtsausdruck
最想說的話我該從何說起
Die Worte, die ich am liebsten sagen würde, womit soll ich anfangen?
你是否也像我一樣在想你
Denkst du auch an mich, so wie ich an dich denke?
如果沒有你 沒有過去 我不會有傷心
Ohne dich, ohne die Vergangenheit, hätte ich keinen Kummer
但是有如果還是要愛你
Aber gäbe es ein 'Wenn', würde ich dich trotzdem lieben
如果沒有你 我在哪裡 又有甚麼可惜
Ohne dich, wo wäre ich, was gäbe es da zu bedauern?
反正一切來不及 反正沒有了自己
Sowieso ist alles zu spät, sowieso habe ich mich selbst verloren
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
不知道你現在到底在哪裡
Ich weiß nicht, wo du jetzt gerade bist
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
現在窗外面又開始下著雨
Jetzt fängt es draußen wieder an zu regnen
眼睛乾乾的 有想哭的心情
Meine Augen sind trocken, mir ist zum Weinen zumute
不知道你現在到底在哪裡
Ich weiß nicht, wo du jetzt gerade bist
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
太多的情緒 沒適當的表情
Zu viele Gefühle, kein passender Gesichtsausdruck
最想說的話我應該從何說起
Die Worte, die ich am liebsten sagen würde, womit soll ich anfangen?
你是否也像我一樣在想你
Denkst du auch an mich, so wie ich an dich denke?
如果沒有你 沒有過去 我不會有傷心
Ohne dich, ohne die Vergangenheit, hätte ich keinen Kummer
但是有如果還是要愛你
Aber gäbe es ein 'Wenn', würde ich dich trotzdem lieben
如果沒有你 我在哪裡 又有甚麼可惜
Ohne dich, wo wäre ich, was gäbe es da zu bedauern?
反正一切來不及 反正沒有了自己
Sowieso ist alles zu spät, sowieso habe ich mich selbst verloren
Hey 我真的好想你
Hey, ich vermisse dich wirklich sehr
不知道你現在到底在哪裡
Ich weiß nicht, wo du jetzt gerade bist
你是否也像我一樣在想你
Denkst du auch an mich, so wie ich an dich denke?





Writer(s): Zuo An An


Attention! Feel free to leave feedback.