莫文蔚 - 婦女新知 2021 - translation of the lyrics into German

婦女新知 2021 - 莫文蔚translation in German




婦女新知 2021
Frauen-Einblicke 2021
癲也癲過 蠢也蠢過 今天智慧總算比較多
Verrückt war ich, dumm war ich, heute bin ich endlich weiser.
卡數找過 起碼令我 終於忠於我
Kreditkartenrechnungen bezahlt, das hat mich wenigstens gelehrt, mir selbst treu zu sein.
精緻的吃 講究的買 今天已貴精也不貴多
Exquisit essen, anspruchsvoll kaufen, heute zählt Qualität, nicht Quantität.
戀要失過 先發現最 啱身的一個
Man muss in der Liebe verloren haben, um den zu finden, der am besten passt.
我係一個發育健全 嘅女人
Ich bin eine voll entwickelte Frau,
需要各種營養 嘅平衡
die allerlei Nährstoffe für ein Gleichgewicht braucht.
無見一輪各位 錫我嘅人
Lange nicht gesehen, all ihr Lieben, die mich schätzen.
乜嘢先係緊要 我終於識分
Was wirklich zählt, das kann ich jetzt unterscheiden.
尊嚴 靚衫 工作 美食 同旅行
Würde, schicke Kleidung, Arbeit, gutes Essen und Reisen.
幽默 現金 風格 自由 護膚品
Humor, Bargeld, Stil, Freiheit, Hautpflegeprodukte.
Sorry but not sorry 我無數男人
Sorry, aber nicht sorry, ich habe unzählige Männer.
哎喲 唔係故意 我只係特登
Aiyo, nicht mit Absicht, ich tat es nur vorsätzlich.
講到呢度 不如轉吓話題
Wo wir gerade dabei sind, wechseln wir mal das Thema.
時間關係 我就預備 咗隻肥雞
Aus Zeitgründen habe ich ein fettes Hähnchen vorbereitet.
幫佢按摩 鹽同老抽要落齊
Massiere es, Salz und dunkle Sojasauce müssen dran.
再爆香 花椒 八角 薑葱 紅葱 蒜頭 月桂
Dann Sichuanpfeffer, Sternanis, Ingwer, Frühlingszwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lorbeer anbraten.
加啲熱水 冰糖豉油 做個底
Etwas heißes Wasser, Kandiszucker, Sojasauce als Basis zugeben.
再放返 主角落去 溫柔洗禮
Dann den Hauptdarsteller wieder hinein, eine sanfte Taufe.
慢火冚蓋 30分鐘 Viola
Langsam köcheln lassen, Deckel drauf, 30 Minuten, Viola!
咁就搞掂 呢隻馳譽國際 嘅豉油雞
Und schon ist es fertig, dieses international berühmte Sojasaucen-Hähnchen.
癲也癲過 蠢也蠢過 今天智慧總算比較多
Verrückt war ich, dumm war ich, heute bin ich endlich weiser.
卡數找過 起碼令我 終於忠於我
Kreditkartenrechnungen bezahlt, das hat mich wenigstens gelehrt, mir selbst treu zu sein.
精緻的吃 講究的買 今天已貴精也不貴多
Exquisit essen, anspruchsvoll kaufen, heute zählt Qualität, nicht Quantität.
戀要失過 先發現最 啱身的一個
Man muss in der Liebe verloren haben, um den zu finden, der am besten passt.
整開甜品 做乜忽然 教人整雞
Normalerweise mache ich Desserts, warum bringe ich plötzlich bei, wie man Hähnchen macht?
出國太耐 孝敬吓自己 個香港胃
Zu lange im Ausland gewesen, Zeit, meinen Hongkong-Magen zu verwöhnen.
伴侶錫你 咪整佢食 當係獎勵
Wenn dein Partner dich liebt, koch es für ihn als Belohnung.
阿嫲嗰代先會 煮啲好嘢 搏佢留低
Nur die Generation meiner Oma kochte Gutes, um ihn zum Bleiben zu bewegen.
正如以前 我shopping 數以噸計
Genau wie früher, als ich tonnenweise shoppte.
全部都係 諗住著俾 某個人睇
Alles nur, um es für einen bestimmten Mann anzuziehen.
事到如今 就算已經 同佢一齊
Jetzt, selbst wenn ich schon mit ihm zusammen bin,
個人風格 夢想價值 都唔想跪低
meinen persönlichen Stil, meine Träume und Werte will ich nicht aufgeben.
放大了愛 别放低了自尊先好
Vergrößere die Liebe, aber gib deine Selbstachtung nicht auf.
各自跳舞 夜了家裡互相修補
Jeder tanzt für sich, nachts zu Hause reparieren wir uns gegenseitig.
愛侶亦要 各有自決 You follow your own feelings
Auch Liebende brauchen Selbstbestimmung. You follow your own feelings.
我性感 他不準講數 你著返好你件浴袍
Ich bin sexy, er hat da nichts zu verhandeln. Zieh du deinen Bademantel wieder richtig an.
癲也癲過 蠢也蠢過 今天智慧總算比較多
Verrückt war ich, dumm war ich, heute bin ich endlich weiser.
卡數找過 起碼令我 終於忠於我
Kreditkartenrechnungen bezahlt, das hat mich wenigstens gelehrt, mir selbst treu zu sein.
精緻的吃 講究的買 今天已貴精也不貴多
Exquisit essen, anspruchsvoll kaufen, heute zählt Qualität, nicht Quantität.
戀要失過 先發現最 啱身的一個
Man muss in der Liebe verloren haben, um den zu finden, der am besten passt.
苦也苦過 甘也甘過
Bitteres erlebt, Süßes genossen.
今天智慧總算比較多 (單雙也是態度)
Heute bin ich endlich weiser. (Single oder vergeben, beides ist eine Haltung).
等美酒去 等美食去 好好修補我
Ich warte auf guten Wein, auf gutes Essen, um mich gut zu heilen.
衫有千套 袋有億個
Tausende Kleider, Millionen Taschen.
今天已貴精也不貴多 (完全無礙進步)
Heute zählt Qualität, nicht Quantität. (Behindert den Fortschritt überhaupt nicht).
反正一切 優雅扮相 只需討好我
Ohnehin, all die eleganten Auftritte müssen nur mir gefallen.
我係一個發育健全 嘅女人
Ich bin eine voll entwickelte Frau.
Hello
Hallo, ja?
新返咗幾件有士多啤梨同Cream嘅大褸
Es sind ein paar neue Mäntel mit Erdbeeren und Sahne angekommen.
唔駛啦唔該 我而家有浴袍
Nicht nötig, danke. Ich habe jetzt einen Bademantel.
Honey同埋老抽 ok㗎啦
Honig und dunkle Sojasauce sind okay.
如不可碰著 對的人
Wenn ich den Richtigen nicht treffen kann,
仍不愧 好女人
bin ich trotzdem eine gute Frau.
無求自漂亮 別灰暗
Mühelos schön, sei nicht trübsinnig.
如不可碰著 對的人
Wenn ich den Richtigen nicht treffen kann,
仍不愧 好女人
bin ich trotzdem eine gute Frau.
頑強地購物 食跟瞓
Shoppe unbeirrt, esse und schlafe.





Writer(s): East City, 屈霆軒, 黃偉文


Attention! Feel free to leave feedback.