Lyrics and translation 莫文蔚 - 愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你还记得吗
记忆里的炎夏
Ты
помнишь
ли
ещё
то
лето
в
памяти
моей?
散落在风中的已蒸发喧哗的都已沙哑
Развеянный
по
ветру,
испарился
шумный
смех,
всё
смолкло.
没结果的花
未完成的牵挂
Цветы
без
плода,
надежды
без
конца,
我们学会许多说法来掩饰不碰的伤疤
Мы
выучили
множество
фраз,
чтобы
скрыть
незажившие
раны.
因为我会想起你我害怕面对自己
Ведь
я
вспоминаю
о
тебе,
и
боюсь
взглянуть
в
себя,
我的意志
总被寂寞吞食
Моя
воля
поглощается
одиночеством,
因为你总会提醒过去总不会过去
Потому
что
ты
всегда
напоминаешь
о
прошлом,
которое
никак
не
пройдёт,
有种
真爱不是我的
Есть
такая
любовь,
которая
не
для
меня.
没结果的花
未完成的牵挂
Цветы
без
плода,
надежды
без
конца,
我们学会许多说法来掩饰不碰的伤疤
Мы
выучили
множество
фраз,
чтобы
скрыть
незажившие
раны.
因为我会想起你我害怕面对自己
Ведь
я
вспоминаю
о
тебе,
и
боюсь
взглянуть
в
себя,
我的意志
总被寂寞吞食
Моя
воля
поглощается
одиночеством,
因为你总会提醒过去总不会过去
Потому
что
ты
всегда
напоминаешь
о
прошлом,
которое
никак
не
пройдёт,
有种
真爱不是我的
Есть
такая
любовь,
которая
не
для
меня.
假如我不曾爱你我不会失去自己
Если
бы
я
тебя
не
любила,
я
бы
себя
не
потеряла,
想念的刺
钉住我的位置
Шипы
тоски
пронзают
меня
насквозь,
因为你总会提醒
Потому
что
ты
всегда
напоминаешь,
尽管我得到世界
有些幸福不是我的
И
хотя
весь
мир
у
моих
ног,
некоторое
счастье
не
для
меня.
你还记得吗
记忆的炎夏
Ты
помнишь
ли
ещё
то
лето
в
памяти
моей?
我终于没选择的分岔最后又有谁到达
Я
наконец
не
выбрала
развилку,
но
кто
в
итоге
добрался
до
конца
пути?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Cheuk Hung, Chen Hsiao Jue
Attention! Feel free to leave feedback.