Lyrics and translation 莫文蔚 - Any Reason For Love?
其實一個人的生活也不算太壞
На
самом
деле
жизнь
человека
не
так
уж
плоха
偶爾有些小小的悲哀
Иногда
немного
печали
我想別人也看不出來
Я
не
думаю,
что
кто-то
еще
может
сказать
即使孤單會使我傷懷
Даже
если
одиночество
заставляет
меня
грустить
也會試著讓自己想得開
Тоже
постараюсь
заставить
себя
подумать
об
этом
對你不知道是已經習慣還是愛
Я
не
знаю,
привыкли
ли
вы
к
этому
или
любите
это
當初所堅持的心情
Настроение,
на
котором
я
настаивал
в
самом
начале
是不是還依然存在
Существует
ли
она
до
сих
пор?
眼看這一季就要過去
Видя,
что
этот
сезон
вот-вот
закончится
我的春天還沒有來
Моя
весна
еще
не
наступила
你為何不掉過頭去
Почему
бы
тебе
не
повернуть
голову
讓我自己去面對問題
Позвольте
мне
разобраться
с
проблемой
самому
你嘗試著不露痕跡
Ты
стараешься
не
показывать
и
следа
告訴我愛情的道理
Скажи
мне
правду
о
любви
你認為值得努力的
То,
что,
по
вашему
мнению,
стоит
затраченных
усилий
是我倆之間的距離
Это
расстояние
между
нами
喔
這一季
總算有些值得回憶
О,
этот
сезон
наконец-то
стоит
запомнить
對你不知道是已經習慣還是愛
Я
не
знаю,
привыкли
ли
вы
к
этому
или
любите
это
當初所堅持的心情
Настроение,
на
котором
я
настаивал
в
самом
начале
是不是還依然存在
Существует
ли
она
до
сих
пор?
眼看這一季就要過去
Видя,
что
этот
сезон
вот-вот
закончится
我的春天還沒有來
Моя
весна
еще
не
наступила
你為何不掉過頭去
Почему
бы
тебе
не
повернуть
голову
讓我自己去面對問題
Позвольте
мне
разобраться
с
проблемой
самому
你嘗試著不露痕跡
Ты
стараешься
не
показывать
и
следа
告訴我愛情的道理
Скажи
мне
правду
о
любви
你認為值得努力的
То,
что,
по
вашему
мнению,
стоит
затраченных
усилий
是我倆之間的距離
Это
расстояние
между
нами
喔
這一季
總算有些值得回憶
О,
этот
сезон
наконец-то
стоит
запомнить
其實一個人的生活也不算太壞
На
самом
деле
жизнь
человека
не
так
уж
плоха
偶爾有些小小的悲哀
Иногда
немного
печали
我想別人也看不出來
Я
не
думаю,
что
кто-то
еще
может
сказать
即使孤單會使我傷懷
Даже
если
одиночество
заставляет
меня
грустить
也會試著試著試著讓自己
想得開
Я
тоже
постараюсь
заставить
себя
думать
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Jonathan, Li Zong Sheng
Album
You Can
date of release
20-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.