莫文蔚 - 愛麗斯永遠住在這裡 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫文蔚 - 愛麗斯永遠住在這裡




夢遊在尖沙咀內 時地人物通通覺得可愛
Лунатизм в Цим Ша Цуй, все персонажи кажутся милыми
就這麼我發現你 就這麼我發覺每日我可愛兩百人 只要肯
Вот и все, я нашел тебя, вот и все, я обнаружил, что был милым каждый день, двести человек, пока я был готов
夢遊在新的商場 模特兒換新衫了 多歡暢
Лунатизм в новом торговом центре, как это здорово - переодеться в новую рубашку
就這麼我看著你 就這麼看世界發現看得到極細微
Вот и все. Я смотрю на тебя и просто смотрю на мир вот так. Я нахожу, что вижу его очень тонко.
晴天的女孩 多麼輕快 每天出發
Как бойко девушка в солнечный день уходит каждый день
每天暢遊 無汗無風 我只相信 這一秒鐘
Плаваю каждый день без пота и ветра, я верю только в эту секунду
晴天的女孩 多麼輕快 每天出發
Как бойко девушка в солнечный день уходит каждый день
每天暢遊 無汗無風 何地何日 我在夢遊中
Плаваю каждый день без пота и ветра, где бы и когда бы я ни ходил во сне.
夢遊在廟街燈下 圍著來望他怎替他佔卦
Бродя во сне под уличными фонарями храма, глядя на него, как я могу занять гексаграмму для него?
就這麼我叫喚你 就這麼看世界 我越覺得我極好奇
Вот и все. Я призываю вас просто посмотреть на мир таким образом. Чем больше я думаю, что я удивительный.
晴天的女孩 多麼輕快 每天出發
Как бойко девушка в солнечный день уходит каждый день
每天暢遊 無汗無風 我只相信 這一秒鐘
Плаваю каждый день без пота и ветра, я верю только в эту секунду
晴天的女孩 多麼輕快 每天出發
Как бойко девушка в солнечный день уходит каждый день
每天暢遊 無汗無風 何地何日 我在夢遊中
Плаваю каждый день без пота и ветра, где бы и когда бы я ни ходил во сне.
夢遊吧 不必安睡 人漫遊在七彩與香氛裡
Лунатизм, не нужно спокойно спать, блуждать в цветах и ароматах
在我這個國度裡 就這麼我要發夢到一百歲
В моей стране, вот и все. Я хочу мечтать о том, чтобы мне было сто лет.





Writer(s): 周耀辉


Attention! Feel free to leave feedback.