Lyrics and translation 莫文蔚 - 慢慢喜歡你
書裡總愛寫到喜出望外的傍晚
В
книге
мне
всегда
нравится
писать
о
вечерах,
когда
я
вне
себя
от
радости
騎的單車還有他和她的對談
Велосипед,
на
котором
он
ездит,
и
разговор
между
ним
и
ней
女孩的白色衣裳男孩愛看她穿
Белая
одежда
для
девочек,
мальчикам
нравится
видеть,
как
она
ее
носит
好多都浪漫
Многие
из
них
романтичны
好多人心酸
Многим
людям
грустно
好聚好散
Легко
собрать,
легко
рассеять
好多天都看不完
Я
не
могу
досмотреть
его
до
конца
уже
много
дней
剛才吻了你一下你也喜歡對嗎
Я
только
что
поцеловал
тебя.
Тебе
это
тоже
нравится,
верно?
不然怎麼一直牽我的手不放
Иначе
зачем
бы
тебе
продолжать
держать
меня
за
руку?
你說你好想帶我回去你的家鄉
Ты
сказал,
что
хочешь
отвезти
меня
обратно
в
свой
родной
город
綠瓦紅磚
Зеленая
плитка
красный
кирпич
過去和現在
Прошлое
и
настоящее
你說你也會這樣
Ты
сказал,
что
сделал
бы
то
же
самое
慢慢的親密
Медленно
приближающийся
慢慢聊自己
Рассказывайте
о
себе
медленно
慢慢和你走在一起
Идти
с
тобой
медленно
慢慢我想配合你
Постепенно
я
хочу
сотрудничать
с
вами
慢慢把我給你
Отдай
меня
тебе
медленно
慢慢的陪你慢慢的老去
Медленно
сопровождать
вас,
чтобы
медленно
стареть
因為慢慢是個最好的原因
Потому
что
медленно
- лучшая
причина
晚餐後的甜點就點你喜歡的吧
Просто
закажите
то,
что
вам
нравится
на
десерт
после
ужина
今晚就換你去床的右邊睡吧
Я
переодену
тебя,
чтобы
ты
сегодня
спал
на
правой
стороне
кровати.
這次旅行我還想去上次的沙灘
Я
все
еще
хочу
сходить
на
пляж
в
последний
раз
в
этой
поездке
襪子和襯衫都已經燙好
Носки
и
рубашки
были
выглажены
早上等著你起床
Жду,
когда
ты
встанешь
утром
慢慢的親密
Медленно
приближающийся
慢慢聊自己
Рассказывайте
о
себе
медленно
慢慢和你走在一起
Идти
с
тобой
медленно
慢慢我想配合你
Постепенно
я
хочу
сотрудничать
с
вами
慢慢把我給你
Отдай
меня
тебе
медленно
慢慢的陪你慢慢的老去
Медленно
сопровождать
вас,
чтобы
медленно
стареть
因為慢慢是個最好的原因
Потому
что
медленно
- лучшая
причина
書裡總愛寫到喜出望外的傍晚
В
книге
мне
всегда
нравится
писать
о
вечерах,
когда
я
вне
себя
от
радости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rong Hao Li
Album
慢慢喜歡你
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.