莫文蔚 - 更衣室 - translation of the lyrics into German

更衣室 - 莫文蔚translation in German




更衣室
Umkleidezimmer
更衣室镜子前面 照着还是我的脸
Vor dem Spiegel im Umkleidezimmer spiegelt sich immer noch mein Gesicht
我以为我坦白的性格 还是上了妆
Ich dachte, mein offener Charakter wäre trotzdem geschminkt
在感性的理性的世界模糊的界线
An der verschwommenen Grenze zwischen der emotionalen und rationalen Welt
站在赤裸的爱情的房间 我为谁遮掩
Stehend im Raum der nackten Liebe, für wen verberge ich mich?
我为我美丽 在和你相遇的party
Ich mache mich schön für mich, auf der Party, wo ich dich treffe
我要你 看见我 最自己的外衣
Ich will, dass du mich siehst, in meiner ureigensten Hülle
爱我再爱你 爱我再爱你
Lieb mich, dann lieb ich dich. Lieb mich, dann lieb ich dich
更衣室衣柜里面挂着脱下的疲倦
Im Kleiderschrank des Umkleidezimmers hängt die abgelegte Müdigkeit
很高兴为自己的夜晚 看起来光鲜
Ich bin froh, für meinen eigenen Abend strahlend auszusehen
在粗心的情人的面前 加强了眼线
Vor dem nachlässigen Liebhaber den Eyeliner verstärkt
穿上又换下矛盾的心情 爱难以预言
An- und wieder ausgezogen, widersprüchliche Gefühle, Liebe ist schwer vorherzusagen
我为我美丽 在和你相遇的party
Ich mache mich schön für mich, auf der Party, wo ich dich treffe
我要你 看见我 最自己的外衣
Ich will, dass du mich siehst, in meiner ureigensten Hülle
让我做我自己的情人 多么难寻
Lass mich meine eigene Geliebte sein, wie schwer zu finden
不能做我自己的爱情 不必可惜
Eine Liebe, in der ich nicht ich selbst sein kann, ist nicht schade drum
让我做我自己的情人 你去哪里
Lass mich meine eigene Geliebte sein, wohin gehst du?
不能做我自己的爱情 宁愿待在家里
Eine Liebe, in der ich nicht ich selbst sein kann, da bleibe ich lieber zu Hause
更衣室衣柜里面挂着脱下的疲倦
Im Kleiderschrank des Umkleidezimmers hängt die abgelegte Müdigkeit
很高兴为自己的夜晚 看起来光鲜
Ich bin froh, für meinen eigenen Abend strahlend auszusehen
在粗心的情人的面前 加强了眼线
Vor dem nachlässigen Liebhaber den Eyeliner verstärkt
穿上又换下矛盾的心情 爱难以预言
An- und wieder ausgezogen, widersprüchliche Gefühle, Liebe ist schwer vorherzusagen
我为我美丽 在和你相遇的party
Ich mache mich schön für mich, auf der Party, wo ich dich treffe
我要你 看见我 最自己的外衣
Ich will, dass du mich siehst, in meiner ureigensten Hülle
让我做我自己的情人 多么难寻
Lass mich meine eigene Geliebte sein, wie schwer zu finden
不能做我自己的爱情 不必可惜
Eine Liebe, in der ich nicht ich selbst sein kann, ist nicht schade drum
让我做我自己的情人 你去哪里
Lass mich meine eigene Geliebte sein, wohin gehst du?
不能做我自己的爱情 宁愿待在家里
Eine Liebe, in der ich nicht ich selbst sein kann, da bleibe ich lieber zu Hause





Writer(s): 呂聖斐


Attention! Feel free to leave feedback.