Lyrics and translation 莫文蔚 - 比夜更黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難言難問
你的秘密
Трудно
сказать,
трудно
спросить
о
твоей
тайне,
難明難白
你的愛恨
Трудно
понять,
трудно
различить
твою
любовь
и
ненависть.
投入你的一段迷局之內
Погружаюсь
в
твою
запутанную
игру,
難讓你一個徘徊鬧市內
Не
могу
оставить
тебя
одного
блуждать
в
суете
города.
豺狼和月
趁黑出沒
Шакалы
и
луна
появляются
под
покровом
темноты,
難尋難覓
你怎過活
Трудно
найти,
трудно
понять,
как
ты
живешь.
蒙著你的不願流淚的臉
Скрываешь
свое
лицо,
не
желая
плакать,
留下眼睛洩漏了破碎的心
Но
твои
глаза
выдают
разбитое
сердце.
其實是你嗎
Это
действительно
ты?
黑暗內藏著誘惑
В
темноте
скрывается
соблазн.
明明夜更黑
Ведь
ночь
еще
темнее,
請你別逃避我吧
Пожалуйста,
не
убегай
от
меня.
冥冥有路
陰溝倍滿
Есть
тайный
путь,
полный
теней,
越難明白
越要接近
Чем
труднее
понять,
тем
больше
хочется
приблизиться.
除下你的這樣奇異裝扮
Сними
свой
странный
наряд,
容或這真相
缺憾但燦爛
Возможно,
эта
правда
несовершенна,
но
прекрасна.
蛇蟲和夢
暗中出發
Змеи
и
сны
начинают
свой
путь
в
темноте,
迷糊情欲
見光蒸發
Смутное
желание
испаряется
на
свету.
蒙著你的不願承認的臉
Скрываешь
свое
лицо,
не
желая
признаваться,
難道你可以自我軟禁一生
Неужели
ты
можешь
держать
себя
в
плену
всю
жизнь?
其實是你嗎
Это
действительно
ты?
黑暗內藏著誘惑
В
темноте
скрывается
соблазн.
明明夜更黑
Ведь
ночь
еще
темнее,
請你別逃避我吧
Пожалуйста,
не
убегай
от
меня.
遮去某些
Она
скрывает
кое-что,
但壓不住
Но
не
может
подавить,
其實是你嗎
Это
действительно
ты?
黑暗內藏著誘惑
В
темноте
скрывается
соблазн.
原來夜更黑
На
самом
деле,
ночь
еще
темнее,
一切越容易變壞
Все
так
легко
может
разрушиться.
其實是你嗎
Это
действительно
ты?
請你別逃避我吧
Пожалуйста,
не
убегай
от
меня.
明明夜更黑
Ведь
ночь
еще
темнее,
請你別逃避你吧
Пожалуйста,
не
убегай
от
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
全身莫文蔚
date of release
15-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.