Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾因這首歌痛哭
副歌字字極到肉
Einst
habe
ich
wegen
dieses
Liedes
bitterlich
geweint,
der
Refrain,
jedes
Wort
traf
tief
ins
Mark.
難得靜侷便重唱
陪伴我浪漫地浸浴
In
seltener
Stille
singe
ich
es
wieder,
es
begleitet
mich
bei
einem
romantischen
Bad.
情感怎麼不夠出
旋律自問亦算熟
Warum
kommen
die
Gefühle
nicht
genug
zum
Ausdruck?
Die
Melodie,
frage
ich
mich,
ist
doch
eigentlich
vertraut.
誰知用字極難記
惟有啦啦啦一曲
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Worte
so
schwer
zu
merken
sind,
da
bleibt
nur
ein
La-La-La-Lied.
別太認真
浴裡一浸
Nimm's
nicht
so
ernst,
beim
Eintauchen
ins
Bad,
曠世悲歌
隨便唱到很歡樂
沒有預感
ein
welterschütterndes
Klagelied,
lässig
bis
zur
Fröhlichkeit
gesungen,
ohne
Vorahnung.
隨時可絕望或甜美
就算逼真
Jederzeit
kann
es
verzweifelt
oder
süßlich
sein,
selbst
wenn
es
echt
wirkt.
誰又會給
幾分鐘
唱濕這一生
Wer
würde
schon
ein
paar
Minuten
hergeben,
um
sich
dieses
Leben
nass
zu
singen?
作者寫出泣血聲
誠懇或是為煽情
Der
Autor
schrieb
es
mit
herzzerreißendem
Schrei,
aufrichtig
oder
um
zu
rühren.
跟他就像舊朋友
曾代我歷盡一段情
Mit
ihm
ist
es
wie
mit
einem
alten
Freund,
einst
hat
er
für
mich
eine
ganze
Gefühlswelt
durchlebt.
唱得輕佻不正經
自嘲自樂亦有型
Frivol
und
unseriös
gesungen,
selbstironisch
und
selbstvergnügt,
das
hat
auch
Stil.
如今字字像遊戲
難道我越大越冷靜
Heute
ist
jedes
Wort
wie
ein
Spiel,
werde
ich
etwa
ruhiger,
je
älter
ich
werde?
別太認真
浴裡一浸
Nimm's
nicht
so
ernst,
beim
Eintauchen
ins
Bad,
曠世悲歌
隨便唱到很歡樂
沒有預感
ein
welterschütterndes
Klagelied,
lässig
bis
zur
Fröhlichkeit
gesungen,
ohne
Vorahnung.
隨時可絕望或甜美
就算逼真
Jederzeit
kann
es
verzweifelt
oder
süßlich
sein,
selbst
wenn
es
echt
wirkt.
情調氣氛
像泡沫
別要肉緊
Die
Stimmung,
die
Atmosphäre,
wie
Seifenblasen,
sei
nicht
verkrampft.
別太認真
浴裡一浸
Nimm's
nicht
so
ernst,
beim
Eintauchen
ins
Bad,
過去的歌
重拾過氣的傷感
需要熱身
Vergangene
Lieder,
die
veraltete
Traurigkeit
wieder
aufgreifen,
brauchen
ein
Aufwärmen.
填詞的現在在何處
浸滿香薰
Wo
ist
der
Texter
jetzt
wohl,
eingetaucht
in
Duftessenzen?
誰又會給
幾分鐘
唱濕這一生
Wer
würde
schon
ein
paar
Minuten
hergeben,
um
sich
dieses
Leben
nass
zu
singen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Mok Karen
Attention! Feel free to leave feedback.