莫文蔚 - Tao Bao - translation of the lyrics into German

Tao Bao - 莫文蔚translation in German




Tao Bao
Tao Bao
名牌奧米加有很多 隨時間化作最愛有幾多
Markenuhren von Omega gibt es viele, wie viele werden mit der Zeit zu den Liebsten?
年年圣誕咭有很多 祝福的一句何曾信過
Weihnachtskarten gibt es jedes Jahr viele, an welche Segenswünsche hat man je geglaubt?
豪華晚禮服有很多 憑誠意去過派對有幾多
Luxuriöse Abendkleider gibt es viele, zu wie vielen Partys ging man mit aufrichtiger Freude?
當一切雜貨在一夜生疏
Wenn all der Kram über Nacht fremd wird,
便發現追逐的不是快樂
stellt man fest, dass das Gejagte nicht das Glück ist.
忍鉆石堆做山坡 被美麗迫到我跌落河
Man erträgt Diamantenhaufen wie Hügel, von Schönheit gezwungen, falle ich in den Fluss.
其實大家需要什么
Was brauchen wir eigentlich alle?
難道大家心里很餓
Sind wir alle im Herzen so hungrig?
金光璀璨太多 風花雪月太多
Zu viel glitzerndes Gold, zu viel Romantik und flüchtige Freuden,
千金散盡太多 但到底為何
Zu viel Vermögen verschwendet, aber wofür eigentlich?
潮流拍照機有很多 能存放過去過客有幾多
Modische Kameras gibt es viele, wie viele vergangene Bekanntschaften können sie bewahren?
陳年老唱機有很多 青春的歌舞無從再播
Alte Plattenspieler gibt es viele, die Lieder und Tänze der Jugend können nicht mehr gespielt werden.
留連店鋪街有很多 然而購買到信仰有幾多
Geschäftsstraßen zum Verweilen gibt es viele, doch wie viel Glauben kann man dort kaufen?
清空了沒價值飾物一堆
Einen Haufen wertlosen Schmucks aussortiert,
沒有為它掉出一滴眼淚
keine einzige Träne dafür vergossen.
在每段生命興衰 令我吝嗇永遠會是誰
In jedem Auf und Ab des Lebens, wer wird es sein, der mich immer geizig macht?
其實大家需要什么
Was brauchen wir eigentlich alle?
其實幸福需要什么
Was braucht man eigentlich zum Glücklichsein?
金光璀璨太多 風花雪月太多
Zu viel glitzerndes Gold, zu viel Romantik und flüchtige Freuden,
千金散盡太多 但到底為何
Zu viel Vermögen verschwendet, aber wofür eigentlich?
其實大家需要什么
Was brauchen wir eigentlich alle?
其實幸福需要什么
Was braucht man eigentlich zum Glücklichsein?





Writer(s): Kwok Eric, Pong Kin Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.