Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色情男女 - Karen獨唱版
Erotische Männer und Frauen - Karen Solo Version
你想
嫵媚婉約
仔細漫長
Du
willst
es
charmant,
anmutig,
sorgfältig
und
langwierig
(像合唱
這麼
加那麼那樣)
(Wie
ein
Duett,
so
und
noch
so
dazu)
我想
純情高貴
興奮緊張
Ich
will
es
unschuldig,
edel,
aufregend
und
spannend
(無非遠或近
升與沉)
(Nicht
mehr
als
fern
oder
nah,
steigen
und
sinken)
誠實放任
都不要緊
Ehrlich
und
hemmungslos,
alles
ist
egal
(無非抱或吻
淺與深)
(Nicht
mehr
als
umarmen
oder
küssen,
oberflächlich
und
tief)
平原高山
遠近由人
Ebenen,
hohe
Berge,
Ferne
und
Nähe
bestimmst
du
(也許不想一個人)
(Vielleicht
willst
du
nicht
allein
sein)
不想等
大半生
Ich
will
nicht
ein
halbes
Leben
warten
(才想眼望眼
身貼身)
(Erst
dann
Aug
in
Aug,
Körper
an
Körper)
即使有人
便發生
Auch
wenn
jemand
da
ist,
wird
es
geschehen
一到二
三四五六七八次
Ein
bis
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht
Mal
一七三
九三九四一件事
Eins
sieben
drei,
neun
drei
neun
vier,
eine
Sache
你知
在某幾次
於某陣時
Du
weißt,
bei
manchen
Malen,
zu
gewissen
Zeiten
(是
玩意
某些
多某種意義)
(Es
ist
ein
Spiel,
manches
hat
mehr
eine
bestimmte
Bedeutung)
我知
但某一次
不夠意思
Ich
weiß,
aber
manches
Mal
ist
es
bedeutungslos
(無分午或晚
昏或晨)
(Egal
ob
mittags
oder
abends,
Dämmerung
oder
Morgen)
平實過份
都不要緊
Allzu
schlicht,
alles
ist
egal
(無分錯或對
假與真)
(Egal
ob
falsch
oder
richtig,
Schein
oder
Sein)
平湖深海
冷熱由人
Stiller
See,
tiefes
Meer,
Kälte
und
Wärme
bestimmst
du
(縱使風雨不降臨)
(Auch
wenn
Wind
und
Regen
nicht
niedergehen)
不想等
大半生
Ich
will
nicht
ein
halbes
Leben
warten
(誰都領略過
濕過身)
(Jeder
hat
es
erlebt,
wurde
nass)
只需有人
也有心
Es
braucht
nur
jemanden,
und
auch
Herz
平實過份
都不要緊
Allzu
schlicht,
alles
ist
egal
(無分錯或對
假與真)
(Egal
ob
falsch
oder
richtig,
Schein
oder
Sein)
平湖深海
冷熱由人
Stiller
See,
tiefes
Meer,
Kälte
und
Wärme
bestimmst
du
(縱使風雨不降臨)
(Auch
wenn
Wind
und
Regen
nicht
niedergehen)
不想等
大半生
Ich
will
nicht
ein
halbes
Leben
warten
(誰都領略過
濕過身)
(Jeder
hat
es
erlebt,
wurde
nass)
只需有人
也有心
Es
braucht
nur
jemanden,
und
auch
Herz
莫張揚
李洪黃藍陸巫常
Mo,
Zhang,
Yang,
Li,
Hong,
Huang,
Lan,
Lu,
Wu,
Chang
– nicht
prahlen
張三李四
任何郭駱方向
Hans
und
Franz,
egal
ob
Guo
oder
Luo,
jede
Richtung
一到二
三四五六七八次
Ein
bis
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht
Mal
一七三
九三九四一件事
Eins
sieben
drei,
neun
drei
neun
vier,
eine
Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林夕
Album
全身莫文蔚
date of release
15-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.