Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那可不一定
Das ist nicht unbedingt so
那可不一定
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so,
das
ist
nicht
unbedingt
so
那可不一定
(再来)那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
(Nochmal!)
Das
ist
nicht
unbedingt
so
认不认真也不一定有样本
Ob
man
ernsthaft
ist,
hat
nicht
unbedingt
ein
Vorbild
有样本也不保证就不失真
Ein
Vorbild
garantiert
auch
nicht,
dass
es
nicht
verfälscht
wird
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
不失真也不一定会得分
Nicht
verfälscht
zu
sein,
bedeutet
nicht
unbedingt,
dass
man
punktet
会得分也不保证就有可能
Punkten
garantiert
auch
nicht,
dass
es
eine
Möglichkeit
gibt
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
没票根
没剧本
Kein
Ticketabschnitt,
kein
Drehbuch
别研究
成分
Untersuche
nicht
die
Bestandteile
对称不对称
Symmetrisch,
asymmetrisch
对等不对等
Gleichwertig,
nicht
gleichwertig
没天份
有戏份
Kein
Talent,
aber
eine
Rolle
气氛会冷
Die
Atmosphäre
wird
kühl
你要的是发问
Willst
du
Fragen
stellen
还是要下文
Oder
eine
Fortsetzung?
Oh别说永恒
好像说阿门
Oh,
sag
nicht
Ewigkeit,
als
ob
du
Amen
sagst
Oh谁要沉稳
安稳的灰尘
Oh,
wer
will
schon
Beständigkeit,
beständigen
Staub
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
其实谨慎也不一定不放任
Eigentlich
bedeutet
Vorsicht
nicht
unbedingt,
nicht
loszulassen
不放任也不保证就会单纯
Nicht
loszulassen
garantiert
auch
nicht,
dass
man
rein
ist
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
再单纯也不一定不凶猛
Noch
so
rein
zu
sein,
bedeutet
nicht
unbedingt,
nicht
wild
zu
sein
不凶猛也不保证就不认真
Nicht
wild
zu
sein
garantiert
auch
nicht,
dass
man
nicht
ernsthaft
ist
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
没有可能
也会有本能
Auch
wenn
es
keine
Möglichkeit
gibt,
gibt
es
Instinkt
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
合不合身
反正都是我的分身
Ob
es
passt
oder
nicht,
es
ist
sowieso
mein
Doppelgänger
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
Oh别说永恒
好像说阿门
Oh,
sag
nicht
Ewigkeit,
als
ob
du
Amen
sagst
Oh谁要沉稳
安稳的灰尘
Oh,
wer
will
schon
Beständigkeit,
beständigen
Staub
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
Uh
uh
猜不到
给你一个惊喜
Uh
uh,
du
kannst
es
nicht
erraten,
ich
gebe
dir
eine
Überraschung
在我心里
你真是了不起
In
meinem
Herzen
bist
du
wirklich
großartig
莫文蔚你的声音让我感觉
Karen
Mok,
deine
Stimme
gibt
mir
das
Gefühl
Wu'yi那个唱腔像Silk一样
想欣赏<爱>或<单人房双人床>
Wu'yi,
dieser
Gesangsstil
ist
wie
Seide,
ich
möchte
oder
genießen
一直Till
the
break
of
dawn
com'on
Immer
bis
zum
Morgengrauen,
com'on
其实谨慎也不一定不放任
Eigentlich
bedeutet
Vorsicht
nicht
unbedingt,
nicht
loszulassen
不放任也不保证就会单纯
Nicht
loszulassen
garantiert
auch
nicht,
dass
man
rein
ist
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
再单纯也不一定不凶猛
Noch
so
rein
zu
sein,
bedeutet
nicht
unbedingt,
nicht
wild
zu
sein
不凶猛也不保证就不认真
Nicht
wild
zu
sein
garantiert
auch
nicht,
dass
man
nicht
ernsthaft
ist
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
没有可能
也会有本能
Auch
wenn
es
keine
Möglichkeit
gibt,
gibt
es
Instinkt
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
合不合身
反正都是我的分身
Ob
es
passt
oder
nicht,
es
ist
sowieso
mein
Doppelgänger
反正不一定
Jedenfalls
nicht
unbedingt
Oh别说永恒
好像说阿门
Oh,
sag
nicht
Ewigkeit,
als
ob
du
Amen
sagst
Oh谁要沉稳
安稳的灰尘
Oh,
wer
will
schon
Beständigkeit,
beständigen
Staub
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
Oh别说永恒
好像说阿门
Oh,
sag
nicht
Ewigkeit,
als
ob
du
Amen
sagst
Oh谁要沉稳
却没有过程
Oh,
wer
will
schon
Beständigkeit,
aber
ohne
Prozess
痛快的过程
Einen
befriedigenden
Prozess
Oh别说永恒
好像说阿门
Oh,
sag
nicht
Ewigkeit,
als
ob
du
Amen
sagst
Oh谁要沉稳
却没有过程
Oh,
wer
will
schon
Beständigkeit,
aber
ohne
Prozess
那可不一定
Das
ist
nicht
unbedingt
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Zhuo Xiong, Lee-hom Wang
Album
超級金曲精選
date of release
22-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.