莫文蔚 - 雙城故事 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 莫文蔚 - 雙城故事




雙城故事
История двух городов
內湖買的那一束紅玫瑰
Букет алых роз, купленный в Нэйху,
比尖沙咀哪一束更美
Прекраснее, чем любой букет из Цим Ша Цуй.
到陽明山泡溫泉酒一杯
Бокал вина в горячих источниках Янминшаня,
有沒有伊豆的風味
Напоминает ли он тебе об Идзу?
整個三月 當你走過下梅雨的臺北
Весь март, когда ты гулял по дождливому Тайбэю,
香港也會 就連牆壁也為你心情發黴
В Гонконге, даже стены покрывались плесенью от моей тоски.
來了又回 思想隨你而飛
Туда и обратно, мои мысли летят за тобой.
你在歎氣 這裏感到風吹
Ты вздыхаешь, а я чувствую дуновение ветра.
千山萬水 沿路風景有多美
Тысячи гор и рек, как бы ни были прекрасны пейзажи в пути,
也比不上 在你身邊徘徊
Ничто не сравнится с тем, чтобы быть рядом с тобой.
南京西路 吃鮭魚會不會
На Нанкинской улице, интересно, лосось,
比起新宿 那一次珍貴
Может сравниться с тем, что мы ели в Синдзюку?
長安東路 和你喝的咖啡
Кофе, который мы пили на улице Чанъань,
也有巴黎 陽光下的滋味
Напоминает мне о солнечном Париже.
整個冬季 金色的燈泡把海港包圍
Всю зиму золотые огни окутывали гавань,
在你心扉 會不會倒影出春光明媚
Отражается ли в твоем сердце весеннее сияние?
來來回回 思想隨你而飛
Вперед и назад, мои мысли летят за тобой.
沒有了你 天地都是浪費
Без тебя весь мир пустая трата.
千山萬水 沿路風景有多美
Тысячи гор и рек, как бы ни были прекрасны пейзажи в пути,
也比不上 在你身邊徘徊
Ничто не сравнится с тем, чтобы быть рядом с тобой.
整個冬季 金色的燈泡把海港包圍
Всю зиму золотые огни окутывали гавань,
在你心扉 會不會倒影出春光明媚
Отражается ли в твоем сердце весеннее сияние?
來來回回 思想隨你而飛
Вперед и назад, мои мысли летят за тобой.
沒有了你 天地都是浪費
Без тебя весь мир пустая трата.
千山萬水 任時光後退
Тысячи гор и рек, пусть время повернет вспять,
也比不上 在你身邊徘徊
Ничто не сравнится с тем, чтобы быть рядом с тобой.
也只希望 在你身邊徘徊
Я лишь хочу быть рядом с тобой.





Writer(s): Zhuo Xiong Li, Arai Yumi


Attention! Feel free to leave feedback.