Lyrics and translation 菅原紗由理 - I Wanna Cry... (Instrumental)
何気ない言葉に傷ついて
また一人きりで朝まで泣いていたのに
мне
было
больно
от
случайных
слов,
и
я
снова
плакала
до
утра
в
одиночестве.
「どうしたの?」とあなた笑顔で
何もなかったような態度をした
что
не
так?
"- и
ты
изобразила
улыбку
и
сделала
вид,
что
ничего
не
произошло.
他の子の話を
楽しそうされる度
ねぇ、不安になるの
каждый
раз,
когда
ты
выглядишь
счастливым,
разговаривая
с
другими
детьми,
я
начинаю
волноваться.
この気持ちに
気づいて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
это
чувство.
Baby,
Baby,
I
Wanna
Cry...
心の声聴いて!
Детка,
детка,
я
хочу
плакать
...
слушай
голос
своего
сердца!
思いやりなんていらないから
本当の気持ちを聞かせて欲しいの
мне
не
нужно
сострадание,
поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
мне
о
своих
истинных
чувствах.
I'm
in
love
with
you...
Я
люблю
тебя...
夕陽に染まる帰り道で
「あとで電話する」ってあなた言ってくれたから
по
дороге
домой
на
закате
ты
сказала,
что
перезвонишь
мне
позже.
嬉しくなって
ずっと待ってた
それなのに連絡はこなくて
ah...
Я
ждал
тебя
с
тех
пор,
как
был
счастлив,
но
так
и
не
связался
с
тобой...
いつものことだから
慣れてるはずなのに
なぜか苦しくなる
это
нормально,
так
что
ты
должна
привыкнуть
к
этому,
но
почему-то
это
будет
больно.
この気持ちを
わかって欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
понял
это
чувство.
Baby,
Baby,
I
Wanna
Cry...
泣いて困らせたい!
Детка,
детка,
я
хочу
плакать...
я
хочу
плакать
и
смущать
тебя!
優しい声で「ごめん」なんて
もう聞き飽きたの
心の叫び気づいて!
Я
устал
слышать"
прости
" нежным
голосом,
заметьте
крик
в
моем
сердце!
Baby,
Baby,
I
Wanna
Cry...!!
Детка,
Детка,
Я
Хочу
Плакать...!!
この気持ちに気づいて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
это
чувство.
Baby,
Baby,
I
Wanna
Cry...
泣いて困らせたい!
Детка,
детка,
я
хочу
плакать...
я
хочу
плакать
и
смущать
тебя!
思いやりなんていらないから
本当の気持ちを聞かせて欲しいの
мне
не
нужно
сострадание,
поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
мне
о
своих
истинных
чувствах.
この気持ちに気づいて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
это
чувство.
Baby,
Baby,
I
Wanna
Cry...
心の声聴いて!
Детка,
детка,
я
хочу
плакать
...
слушай
голос
своего
сердца!
もしこの恋が叶わないとしても
やっぱり私
まだ好きでいたい
даже
если
эта
любовь
не
сбудется,
я
все
равно
хочу
любить
ее.
Don't
leave
me
alone...
Не
оставляй
меня
одного...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.